[{"data":1,"prerenderedAt":340},["ShallowReactive",2],{"$f93Hz_svFmz3AWUCAYawvuSMdW06DpuWCOWZNai_aeXI":3,"$fofeKqheVfl7_wvw6fL2nOd0bIT0-GXL4gM3vILoR8PA":61,"$f-m97776rAPbV5NFBMYY-aGUCejARq8ZknAFeZh70b-Q":332},{"cityId":4,"slug":5,"primaryColor":6,"onPrimaryColor":7,"amountPlaces":8,"amountTours":9,"appScreenshotUri":10,"mainImage":11,"organisationName":15,"logoImage":16,"cityType":17,"translations":18},65,"schramberg","#FFCC02","#000000",36,2,"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F63188472-a22a-45f6-9191-ca5c30ae254c.webp",{"uri":12,"photographer":13,"license":14},"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002Fb70d93be-079c-4226-a2b0-8561a0096a7e.jpeg","Stadt Schramberg","Alle Rechte vorbehalten","Eigenbetrieb Wirtschaftsförderung\nAbteilung Marketing und Tourismus 2. OG – Raum 2.03","https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F5338bc6d-ffe6-4940-a804-2520ec623d11.webp","city",{"de":19,"nl":26,"zh":30,"tr":34,"pl":38,"de-simple":42,"en":46,"fr":50,"it":53,"es":57},{"name":20,"metaDescription":21,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":23,"description":24,"metaTitle":25},"Schramberg","Erlebe Schramberg im Schwarzwald: fünf Burgruinen mit Ausblicken, sechs Museen, Auto & Uhrenwelt sowie Park der Zeiten und Junghans Terrassenbau Museum.","","zeigmal App Screenshot – Schramberg","Ob allein, zu zweit oder mit der ganzen Familie – bei den vielen Ausflugszielen in der Stadt Schramberg im Schwarzwald ist für Jeden etwas dabei!\n\nSchöne Ausblicke auf die Schwarzwaldlandschaft und ein tolles Wandererlebnis rund um Schramberg bieten fünf Burgruinen, die mittlerweile schon fast 1000 Jahre alt sind. \n\nFür Kultur- und Technikbegeisterte ist die Museumslandschaft mit insgesamt sechs Museen ein absolutes Highlight. Die Auto & Uhrenwelt in der Schramberger Talstadt lässt die Herzen von Autoliebhabern höher schlagen. Aber nicht nur das: Auch der Uhrenfabrikant Erhard Junghans hat viele Spuren hinterlassen: Villa Junghans, Park der Zeiten und das Junghans Terrassenbau Museum zeugen von der Junghans-Erfolgsgeschichte.","Schramberg im Schwarzwald entdecken: Burgen, Museen & Natur",{"name":20,"metaDescription":27,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":23,"description":28,"metaTitle":29},"Beleef Schramberg in het Zwarte Woud: vijf kasteelruïnes met uitzichten, zes musea, Auto & Uhrenwelt evenals Park der Zeiten en Junghans Terrassenbau Museum.","Of je nu alleen bent, met z'n tweeën of met het hele gezin, in de stad Schramberg in het Zwarte Woud is er voor ieder wat wils!\n\nPrachtig uitzicht op het Zwarte Woud en een geweldige wandelervaring rondom Schramberg worden geboden door vijf kasteelruïnes, die inmiddels bijna 1000 jaar oud zijn.\n\nVoor cultuur- en technologieliefhebbers is het museale landschap met in totaal zes musea een absoluut hoogtepunt. De Auto & Uhrenwelt in het Talstadt van Schramberg laat de harten van autoliefhebbers sneller kloppen. Maar niet alleen dat: ook de horlogemaker Erhard Junghans heeft vele sporen nagelaten: Villa Junghans, Park der Zeiten en het Junghans Terrassenbau Museum getuigen van het Junghans-succesverhaal.","Schramberg in het Zwarte Woud ontdekken: burchten, musea & natuur",{"name":20,"metaDescription":31,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":23,"description":32,"metaTitle":33},"体验黑森林中的 Schramberg：五座带有观景视野的城堡遗址、六家博物馆、汽车与钟表世界，以及 Zeiten 公园和 Junghans 梯田建筑博物馆。","无论是独自一人，两个人，还是整个家庭 - 在Schramberg黑森林的城市有许多旅游目的地，每个人都可以找到令自己满意的地方！\n\n美丽的黑森林景观和Schramberg周围精彩的徒步体验由五个城堡废墟提供，这些城堡现已接近1000年历史。\n\n对于文化和技术爱好者，总共六个博物馆的博物馆景观绝对是亮点。Schramberg谷城的汽车与钟表世界会让汽车爱好者心跳加速。但不仅如此：钟表制造商Erhard Junghans也留下了许多痕迹：Villa Junghans，Park der Zeiten和Junghans Terrassenbau Museum证明了Junghans的成功故事。","探索黑森林中的 Schramberg：城堡、博物馆与自然",{"name":20,"metaDescription":35,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":23,"description":36,"metaTitle":37},"Schramberg'i Kara Orman'da yaşa: manzaralı beş kalıntı kale, altı müze, otomobil ve saat dünyası ile Park der Zeiten ve Junghans Terassenbau Museum.","Tek başına, iki kişi ya da tüm aileyle – Schramberg şehrindeki birçok turistik yer, Schwarzwald'da herkes için bir şeyler sunar!\n\nSchwarzwald manzarasına harika manzaralar ve Schramberg çevresinde harika bir yürüyüş deneyimi sunan beş kale kalıntısı artık neredeyse 1000 yaşında. \n\nKültür ve teknoloji meraklıları için toplam altı müze içeren Museumslandschaft mutlak bir vurgu. Schramberger Talstadt'daki Auto & Uhrenwelt, otomobil severlerin kalplerini hızlandırıyor. Ama sadece bu da değil: Saat üreticisi Erhard Junghans da birçok iz bıraktı: Villa Junghans, Park der Zeiten ve Junghans Terrassenbau Museum, Junghans'ın başarı hikayesine tanıklık ediyor.","Schramberg'i Kara Orman'da keşfet: kaleler, müzeler ve doğa",{"name":20,"metaDescription":39,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":23,"description":40,"metaTitle":41},"Przeżyj Schramberg w Schwarzwaldzie: pięć ruin zamków z widokami, sześć muzeów, Auto & Uhrenwelt oraz Park der Zeiten i Junghans Terrassenbau Museum.","Czy samemu, we dwoje czy z całą rodziną – w licznych miejscach do zwiedzania w mieście Schramberg w Schwarzwaldzie każdy znajdzie coś dla siebie!\n\nPiękne widoki na krajobraz Schwarzwald i wspaniałe doświadczenie wędrowne wokół Schramberg oferują pięć ruin zamków, które mają już prawie 1000 lat. \n\nDla miłośników kultury i techniki krajobraz muzealny z łącznie sześcioma muzeami jest absolutnym punktem kulminacyjnym. Świat samochodów i zegarów w dolnym mieście Schramberg sprawia, że serca miłośników samochodów biją szybciej. Ale to nie wszystko: Zegarmistrz Erhard Junghans również zostawił wiele śladów: Willa Junghans, Park der Zeiten i Muzeum Tarasowe Junghans świadczą o sukcesie Junghans.","Odkryj Schramberg w Schwarzwaldzie: zamki, muzea i przyroda",{"name":20,"metaDescription":43,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":23,"description":44,"metaTitle":45},"Entdecken Sie Schramberg im Schwarz-Wald.  \nSie sehen 5 Burg-Ruinen.  \nSie haben dort schöne Ausblicke.  \nSie besuchen 6 Museen.  \nSie sehen die Auto-und-Uhren-Welt.  \nSie besuchen den Park der Zeiten.  \nSie besuchen das Junghans Terrassenbau Museum.  \n","Komm allein, zu zweit oder mit deiner Familie nach Schramberg.  \nIn Schramberg im Schwarzwald gibt es viele schöne Orte zu besuchen.  \nDu kannst schöne Ausblicke auf die Landschaft im Schwarzwald genießen.  \nIn Schramberg gibt es tolle Wanderwege.  \nDie Stadt hat fünf alte Burgruinen.  \nDiese Burgruinen sind fast 1000 Jahre alt.  \nFür Menschen, die Kultur und Technik mögen, gibt es sechs Museen zu entdecken.  \nEin besonderes Museum ist die Auto-und-Uhren-Welt in der Talstadt von Schramberg.  \nDort können Auto-Liebhaber viel Interessantes sehen.  \nAuch Erhard Junghans hat viele Dinge in der Stadt gemacht.  \nDu kannst die Villa Junghans besuchen.  \nOder du gehst zum Park der Zeiten.  \nOder ins Junghans Terrassenbau Museum.  \nDort lernst du viel über die Geschichte von Junghans.","Schramberg im Schwarz-Wald entdecken: Burgen, Museen und Natur.  \n",{"name":20,"metaDescription":47,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":23,"description":48,"metaTitle":49},"Experience Schramberg in the Black Forest: five castle ruins with viewpoints, six museums, the Auto & Uhrenwelt as well as the Park der Zeiten and the Junghans Terrassenbau Museum.","Whether alone, as a couple, or with the whole family - with the many attractions in the city of Schramberg in the Black Forest, there is something for everyone! \n\nBeautiful views of the Black Forest landscape and a great hiking experience around Schramberg offer five castle ruins, which are almost 1000 years old. \n\nFor culture and technology enthusiasts, the museum landscape with a total of six museums is an absolute highlight. The Auto & Watch World in the Schramberg valley city makes the hearts of car enthusiasts beat faster. But not only that: The watch manufacturer Erhard Junghans has also left many traces: Villa Junghans, Park of the Times, and the Junghans Terrace Construction Museum bear witness to the Junghans success story.","Discover Schramberg in the Black Forest: castles, museums & nature",{"name":20,"metaDescription":51,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":23,"description":24,"metaTitle":52},"Découvre Schramberg en Forêt-Noire : cinq ruines de châteaux avec points de vue, six musées, univers de l’automobile et de l’horlogerie ainsi que le Park der Zeiten et le Junghans Terrassenbau Museum.","Découvrir Schramberg en Forêt-Noire : châteaux, musées & nature",{"name":20,"metaDescription":54,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":23,"description":55,"metaTitle":56},"Vivi Schramberg nella Foresta Nera: cinque rovine di castelli con panorami, sei musei, il mondo dell’auto e degli orologi, oltre al Park der Zeiten e al Junghans Terrassenbau Museum.","Che tu sia da solo, in coppia o con tutta la famiglia, ci sono molte destinazioni nella città di Schramberg nella Foresta Nera che offrono qualcosa per tutti!\n\nSplendide viste sulla campagna della Foresta Nera e un'ottima esperienza escursionistica intorno a Schramberg offrono cinque rovine di castelli, ormai quasi millenarie.\n\nPer gli amanti della cultura e della tecnologia, il paesaggio museale con un totale di sei musei è un'autentica attrazione. Il mondo dell'auto e degli orologi nella città di Schramberg farà battere più forte i cuori degli amanti dell'automobile. Ma non solo: Anche il fabbricante di orologi Erhard Junghans ha lasciato molte tracce: Villa Junghans, Park der Zeiten e il museo terrazzato Junghans sono testimonianza della storia di successo di Junghans.","Scoprire Schramberg nella Foresta Nera: castelli, musei e natura",{"name":20,"metaDescription":58,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":23,"description":59,"metaTitle":60},"Vive Schramberg en la Selva Negra: cinco ruinas de castillos con vistas, seis museos, el mundo del automóvil y de los relojes, así como el Parque de los Tiempos y el museo Junghans Terrassenbau.","Ya sea solo, en pareja o con toda la familia, en los muchos destinos turísticos de la ciudad de Schramberg en la Selva Negra, ¡hay algo para todos!\n\nHermosas vistas del paisaje de la Selva Negra y una gran experiencia de senderismo alrededor de Schramberg ofrecen cinco ruinas de castillos, que ahora tienen casi 1000 años de antigüedad. \n\nPara aficionados a la cultura y la técnica, el paisaje de museos con un total de seis museos es un punto culminante absoluto. El mundo de Autos & Relojes en la ciudad baja de Schramberg emociona los corazones de los amantes de los autos. Pero no solo eso: el fabricante de relojes Erhard Junghans también ha dejado muchas huellas: Villa Junghans, Parque de los Tiempos y el Museo de la Terraza Junghans son testimonios de la historia de éxito de Junghans.","Descubrir Schramberg en la Selva Negra: castillos, museos y naturaleza",[62,117,173,225,278],{"cityId":63,"slug":64,"primaryColor":65,"onPrimaryColor":66,"amountPlaces":67,"amountTours":9,"appScreenshotUri":68,"mainImage":69,"organisationName":72,"logoImage":73,"cityType":17,"translations":74},83,"villingen-schwenningen","#008836","#FFFFFF",56,"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F35c4e8d4-981f-4c5f-a4e4-fe5120b71118.webp",{"uri":70,"photographer":71,"license":14},"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F2ecad648-3051-437a-ab35-bd1535c37317.jpg","bbsferrari\u002Fistock.com","Stadt Villingen-Schwenningen","https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F2b69475a-f910-4304-bcba-bf3031650916.webp",{"it":75,"nl":81,"en":85,"fr":89,"de-simple":93,"es":97,"tr":101,"zh":105,"pl":109,"de":113},{"name":76,"metaDescription":77,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":78,"description":79,"metaTitle":80},"Villingen-Schwenningen","Villingen-Schwenningen: città vivibile e amabile ai margini della Foresta Nera, in posizione centrale tra Stoccarda e il Lago di Costanza – ideale per vacanze e city trip.","zeigmal App Screenshot – Villingen-Schwenningen","Ai margini della Foresta Nera centrale, situata strategicamente tra Stoccarda e il Lago di Costanza nel triangolo di confine tra Germania, Francia e Svizzera, Villingen-Schwenningen è una destinazione ideale per un viaggio di città interessante o per una vacanza in un paesaggio unico. Godetevi la città accogliente e amabile con le sue numerose possibilità e scoprite cosa ha da offrire.","Scoprire Villingen-Schwenningen – vivere un city trip nella Foresta Nera",{"name":76,"metaDescription":82,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":78,"description":83,"metaTitle":84},"Villingen-Schwenningen: Levens- en lievenswaardige stad aan de rand van het Zwarte Woud, centraal tussen Stuttgart en Bodensee – ideaal voor vakantie & stedentrip.","Gelegen aan de rand van het Midden-Zwarte Woud, centraal tussen Stuttgart en het Bodenmeer in de drielandenhoek Duitsland, Frankrijk, Zwitserland, is Villingen-Schwenningen een ideale bestemming voor een interessante stedentrip of een vakantie in een unieke landschap. Geniet van de leefbare en geliefde stad met haar vele mogelijkheden en ontdek wat het te bieden heeft.","Villingen-Schwenningen ontdekken – Schwarzwald-stedentrip beleven",{"name":76,"metaDescription":86,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":78,"description":87,"metaTitle":88},"Villingen-Schwenningen: A vibrant and lovable city on the edge of the Black Forest, centrally located between Stuttgart and Lake Constance – ideal for vacations and city trips.","On the edge of the Central Black Forest, centrally located between Stuttgart and Lake Constance in the tri-border area of Germany, France, and Switzerland, Villingen-Schwenningen is an ideal travel destination for an interesting city trip or a vacation in a unique landscape. Enjoy the lively and lovable city with its many possibilities and discover what it has to offer.","Discover Villingen-Schwenningen – Experience a Black Forest city trip",{"name":76,"metaDescription":90,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":78,"description":91,"metaTitle":92},"Villingen-Schwenningen : ville agréable à vivre et à aimer au bord de la Forêt-Noire, idéalement située entre Stuttgart et le lac de Constance – parfaite pour des vacances et un city-trip.","À la périphérie de la Forêt Noire, située de manière centrale entre Stuttgart et le lac de Constance dans le triangle frontalier Allemagne, France, Suisse, Villingen-Schwenningen est une destination idéale pour un voyage urbain intéressant ou des vacances dans un paysage unique. Profitez de la ville agréable et aimable avec ses nombreuses possibilités et découvrez ce qu'elle a à offrir.","Découvrir Villingen-Schwenningen – vivre un city-trip en Forêt-Noire",{"name":76,"metaDescription":94,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":78,"description":95,"metaTitle":96},"Villingen-Schwenningen ist eine schöne Stadt.  \nDie Stadt liegt am Rand vom Schwarz-Wald.  \nDie Stadt liegt zwischen Stuttgart und Boden-See.  \nDas ist gut für Urlaub.  \nDas ist gut für einen Städte-Trip.  \n","Villingen-Schwenningen liegt am Rand des Mittleren Schwarzwaldes.  \nDie Stadt liegt zwischen Stuttgart und dem Bodensee.  \nSie befindet sich nahe der Grenzen zu Frankreich und der Schweiz.  \nVillingen-Schwenningen ist ein toller Ort für einen Stadt-Besuch oder einen Urlaub in schöner Natur.  \nDie Stadt ist lebhaft und liebenswert.  \nHier gibt es viele Möglichkeiten.  \nEntdecke, was Villingen-Schwenningen zu bieten hat.  \n","Villingen-Schwenningen entdecken.  \nErleben Sie einen Städte-Trip im Schwarz-Wald.  \n",{"name":76,"metaDescription":98,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":78,"description":99,"metaTitle":100},"Villingen-Schwenningen: ciudad llena de vida y encanto al borde de la Selva Negra, situada céntricamente entre Stuttgart y el Lago de Constanza, ideal para vacaciones y escapadas urbanas.","En el borde del Bosque Negro Medio, ubicado de manera central entre Stuttgart y el Lago Constanza en la triple frontera entre Alemania, Francia y Suiza, Villingen-Schwenningen es un destino ideal para un interesante viaje a la ciudad o unas vacaciones en un paisaje único. Disfrute de la ciudad amable y encantadora con sus muchas posibilidades y descubra lo que tiene para ofrecer.","Descubrir Villingen-Schwenningen – vivir una escapada urbana en la Selva Negra",{"name":76,"metaDescription":102,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":78,"description":103,"metaTitle":104},"Villingen-Schwenningen: Kara Ormanın eteklerinde, Stuttgart ile Bodensee arasında merkezi konumda yer alan, yaşanası ve sevilesi bir şehir – tatil ve şehir gezisi için ideal.","Orta Karaorman'ın kenarında, Stuttgart ile Bodensee arasında, Almanya, Fransa, İsviçre üç ülke köşesinde merkezi bir konumda olan Villingen-Schwenningen, ilginç bir şehir gezisi veya benzersiz bir manzara içinde bir tatil için ideal bir destinasyondur. Yaşanılası ve sevilesi bu şehrin sunduğu pek çok olanakla keyif alın ve ne sunabileceğini keşfedin.","Villingen-Schwenningen'i keşfedin – Kara Orman şehir gezisini yaşayın",{"name":76,"metaDescription":106,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":78,"description":107,"metaTitle":108},"Villingen-Schwenningen：位于黑森林边缘的宜居宜爱之城，地处斯图加特与博登湖之间的中心位置——是度假和城市之旅的理想之选。","位于中部黑森林边缘，位于斯图加特和博登湖之间的德國、法國、瑞士三国交界处，Villingen-Schwenningen是一个理想的旅行目的地，非常适合进行一次有趣的城市之旅或在独特的自然风光中度假。享受这个充满活力和可爱的城市及其众多的可能性，探索它所提供的一切。","探索 Villingen-Schwenningen – 体验黑森林城市之旅",{"name":76,"metaDescription":110,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":78,"description":111,"metaTitle":112},"Villingen-Schwenningen: miasto pełne życia i warte pokochania na skraju Schwarzwaldu, centralnie położone między Stuttgartem a Jeziorem Bodeńskim – idealne na urlop i miejski wypad.","Na skraju Środkowego Schwarzwaldu, centralnie położone między Stuttgartem a Jeziorem Bodeńskim, na styku granic Niemiec, Francji i Szwajcarii, Villingen-Schwenningen jest idealnym miejscem na ciekawą wycieczkę miejską lub urlop w niepowtarzalnym krajobrazie. Ciesz się atrakcyjnym i kochanym miastem z wieloma możliwościami i odkryj, co ma do zaoferowania.","Odkryj Villingen-Schwenningen – przeżyj miejski wypad w Schwarzwaldzie",{"name":76,"metaDescription":114,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":78,"description":115,"metaTitle":116},"Villingen-Schwenningen: Lebens- und liebenswerte Stadt am Rand des Schwarzwaldes, zentral zwischen Stuttgart und Bodensee – ideal für Urlaub & Städtetrip.","Am Rande des Mittleren Schwarzwaldes, zentral gelegen zwischen Stuttgart und dem Bodensee im Dreiländereck Deutschland, Frankreich, Schweiz ist Villingen-Schwenningen ein ideales Reiseziel für einen interessanten Städtetrip oder einen Urlaub in einer einzigartigen Landschaft. Genießen Sie die lebens- und liebenswerte Stadt mit ihren vielen Möglichkeiten und entdecken Sie, was sie zu bieten hat.","Villingen-Schwenningen entdecken – Schwarzwald-Städtetrip erleben",{"cityId":118,"slug":119,"primaryColor":120,"onPrimaryColor":66,"amountPlaces":121,"amountTours":122,"appScreenshotUri":123,"mainImage":124,"organisationName":128,"logoImage":129,"cityType":17,"translations":130},60,"freudenstadt","#B38C51",38,1,"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F3889065d-d860-4b25-aa86-e5c3a9efa46e.webp",{"uri":125,"photographer":126,"license":127},"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002Feea784ce-b81b-4794-9266-21d8212920e2.jpeg","Freudenstadt Tourismus\u002FHeike Butschkus","CC BY-NC-ND","Freudenstadt Tourismus","https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F966150f1-76aa-4f41-a786-f3bd94f9170e.webp",{"it":131,"nl":137,"en":141,"fr":145,"de-simple":149,"tr":153,"pl":157,"de":161,"zh":165,"es":169},{"name":132,"metaDescription":133,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":134,"description":135,"metaTitle":136},"Freudenstadt","Scopra Freudenstadt con la più grande piazza del mercato della Germania, la Stadtkirche, la miniera visitabile e la Friedrichsturm. Natura, escursioni, musei e divertimento per tutti.","zeigmal App Screenshot – Freudenstadt","Il più grande mercato in Germania, la caratteristica chiesa della città, la storica miniera visitabile o la torre Friedrich con la sua vista fantastica sulla città: Freudenstadt è degna di essere vista e vissuta. La nostra città offre un'ampia gamma di attività per grandi e piccoli visitatori. Scoprite la nostra natura unica e godetevi durante un'escursione l'incredibile panorama della Foresta Nera. D'inverno, i nostri musei sono una popolare attrazione che potrete visitare senza essere influenzati dal tempo atmosferico.","Scoprire Freudenstadt – Foresta Nera, Marktplatz & panorama",{"name":132,"metaDescription":138,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":134,"description":139,"metaTitle":140},"Beleef Freudenstadt met de grootste Marktplatz van Duitsland, Stadtkirche, bezoekersmijn en Friedrichsturm. Natuur, wandelen, musea & plezier voor iedereen.","De grootste markt van Duitsland, de opvallende stadskerk, de historische bezoekersmijn of de Friedrichsturm met een fantastisch uitzicht over de stad: Freudenstadt is het waard om gezien en ervaren te worden. Onze stad biedt diverse activiteiten voor grote en kleine bezoekers. Ontdek onze unieke natuur en geniet tijdens een wandeling van het onbeschrijfelijke panorama over het Zwarte Woud. In de winter zijn onze musea een populaire attractie die u ongeacht het weer kunt bezoeken.","Freudenstadt ontdekken – Zwarte Woud, Marktplatz & panorama",{"name":132,"metaDescription":142,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":134,"description":143,"metaTitle":144},"Experience Freudenstadt with Germany's largest market square, the town church, visitor mine, and Friedrichsturm. Nature, hiking, museums & fun for everyone.","The largest marketplace in Germany, the striking city church, the historic visitor mine, or the Friedrichsturm with its fantastic view over the city: Freudenstadt is worth seeing and experiencing. Our city offers a variety of activities for visitors of all ages. Discover our unique nature and enjoy the indescribable panorama of the Black Forest during a hike. In winter, our museums are a popular attraction that you can visit regardless of the weather.","Discover Freudenstadt – Black Forest, Market Square & Panorama",{"name":132,"metaDescription":146,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":134,"description":147,"metaTitle":148},"Découvrez Freudenstadt avec la plus grande place du marché d’Allemagne, l’église de la ville, la mine de visiteurs et la tour Friedrich. Nature, randonnées, musées et plaisir pour tous.","Le plus grand marché d'Allemagne, l'église de ville remarquable, la mine de visite historique ou la tour Friedrich avec sa vue fantastique sur la ville : Freudenstadt est à voir et à vivre. Notre ville offre une variété d'activités pour les grands et les petits visiteurs. Découvrez notre nature unique et profitez d'une randonnée avec un panorama indescriptible sur la Forêt-Noire. En hiver, nos musées sont une attraction populaire que vous pouvez visiter indépendamment de la météo.","Découvrir Freudenstadt – Forêt-Noire, place du marché et panorama",{"name":132,"metaDescription":150,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":134,"description":151,"metaTitle":152},"Sie erleben Freudenstadt.  \nFreudenstadt hat den größten Markt-platz in Deutsch-land.  \nSie sehen die Stadt-kirche.  \nSie besuchen ein Be-sucher-berg-werk.  \nSie gehen zum Friedrichs-turm.  \nSie erleben die Natur.  \nSie können wandern.  \nSie besuchen Museen.  \nDas macht vielen Menschen Spaß.  \n","Freudenstadt hat den größten Marktplatz in Deutschland. Die Stadt-Kirche ist sehr bekannt. Es gibt ein altes Bergwerk zu besuchen. Der Friedrichsturm bietet einen tollen Blick über die Stadt. Freudenstadt ist schön und interessant. Hier gibt es viele Dinge zu tun, für Erwachsene und Kinder. Erkunden Sie die schöne Natur. Genießen Sie die Aussicht auf den Schwarzwald, wenn Sie wandern. Im Winter können Sie unsere Museen besuchen. Die Museen sind immer offen, egal wie das Wetter ist.","Freudenstadt entdecken.  \nSchwarz-wald, Markt-platz und Aus-sicht.  \n",{"name":132,"metaDescription":154,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":134,"description":155,"metaTitle":156},"Almanya'nın en büyük Marktplatz'ına, Stadtkirche'ye, Besucherbergwerk'e ve Friedrichsturm'a sahip Freudenstadt'ı keşfedin. Doğa, yürüyüş, müzeler ve herkes için eğlence.","Almanya'nın en büyük pazar alanı, dikkat çekici kilisesi, tarihi ziyaretçi madeni veya muhteşem şehir manzarasına sahip Friedrichsturm: Freudenstadt görülmeye ve deneyimlenmeye değer. Şehrimiz büyük ve küçük ziyaretçiler için çeşitli aktiviteler sunmaktadır. Benzersiz doğamızı keşfedin ve Schwarzwald üzerindeki tarifsiz panoramanın tadını bir yürüyüşle çıkarın. Kışın, müzelerimiz havaya bağımlı olmaksızın ziyaret edebileceğiniz popüler bir cazibe merkezidir.","Freudenstadt'ı keşfedin – Schwarzwald, Marktplatz & Panorama",{"name":132,"metaDescription":158,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":134,"description":159,"metaTitle":160},"Poznaj Freudenstadt z największym rynkiem w Niemczech, Stadtkirche, kopalnią udostępnioną do zwiedzania i Friedrichsturm. Przyroda, wędrówki, muzea i zabawa dla każdego.","Największy rynek w Niemczech, charakterystyczny kościół miejski, historyczna kopalnia dla zwiedzających czy wieża Friedrichsturm z fantastycznym widokiem na miasto: Freudenstadt jest wart zobaczenia i przeżycia. Nasze miasto oferuje różnorodne aktywności dla dużych i małych gości. Odkryj naszą unikalną naturę i ciesz się nieopisanym panoramą Schwarzwald podczas spaceru. Zimą nasze muzea są popularną atrakcją, którą można odwiedzić niezależnie od pogody.","Odkryj Freudenstadt – Schwarzwald, rynek i panorama",{"name":132,"metaDescription":162,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":134,"description":163,"metaTitle":164},"Erleben Sie Freudenstadt mit größtem Marktplatz Deutschlands, Stadtkirche, Besucherbergwerk und Friedrichsturm. Natur, Wandern, Museen & Spaß für alle.","Der größte Marktplatz Deutschlands, die markante Stadtkirche, das historische Besucherbergwerk oder der Friedrichsturm mit seinem fantastischen Blick über die Stadt: Freudenstadt ist sehens- und erlebenswert. Unsere Stadt bietet dabei vielfältige Aktivitäten für große und kleine Besucher. Entdecken Sie unsere einzigartige Natur und genießen Sie bei einer Wanderung das unbeschreibliche Panorama über den Schwarzwald. Im Winter sind unsere Museen eine beliebte Attraktion, die Sie ganz wetterunabhängig besuchen können.","Freudenstadt entdecken – Schwarzwald, Marktplatz & Panorama",{"name":132,"metaDescription":166,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":134,"description":167,"metaTitle":168},"体验拥有德国最大 Marktplatz 的 Freudenstadt、Stadtkirche、访客矿山和 Friedrichsturm。亲近自然、徒步旅行、博物馆与适合所有人的乐趣。","德国最大的市场广场、显著的城市教堂、历史悠久的游客矿井或Friedrichsturm及其对城市的绝佳视角：Freudenstadt值得一看和体验。我们的城市为大大小小的访客提供了多种活动。探索我们独特的自然并在徒步旅行中享受Schwarzwald上那难以形容的全景。冬天，我们的博物馆是一种受欢迎的景点，您可以完全独立于天气地访问。","探索 Freudenstadt – Schwarzwald、Marktplatz 与全景",{"name":132,"metaDescription":170,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":134,"description":171,"metaTitle":172},"Viva Freudenstadt con la plaza del mercado más grande de Alemania, la Stadtkirche, la mina turística y la Friedrichsturm. Naturaleza, senderismo, museos y diversión para todos.","La plaza del mercado más grande de Alemania, la imponente iglesia de la ciudad, la histórica mina de visitantes o la torre Friedrich con su fantástica vista sobre la ciudad: Freudenstadt es digna de ver y experimentar. Nuestra ciudad ofrece actividades diversas para visitantes grandes y pequeños. Descubra nuestra naturaleza única y disfrute del panorama indescriptible sobre la Selva Negra durante una caminata. En invierno, nuestros museos son una atracción popular que puede visitar independientemente del clima.","Descubrir Freudenstadt – Bosque Negro, plaza del mercado y panorámica",{"cityId":174,"slug":175,"primaryColor":176,"onPrimaryColor":66,"amountPlaces":177,"amountTours":9,"appScreenshotUri":178,"mainImage":179,"organisationName":182,"logoImage":183,"cityType":17,"translations":184},69,"donaueschingen","#184383",62,"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F796284c7-2dbf-47c8-917e-04f975f50cc9.webp",{"uri":180,"photographer":181,"license":14},"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002Fbdcf1ba5-4c14-42dc-a07a-a607bcf364bf.jpeg","Stadt Donaueschingen, Foto: Tobias Raphael Ackermann ","Tourismus und Marketing","https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002Fc42d31f8-aa09-4589-adb8-0a29968c8b3b.webp",{"en":185,"fr":189,"nl":193,"zh":197,"it":201,"tr":205,"es":209,"pl":213,"de-simple":217,"de":221},{"name":186,"metaDescription":22,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":187,"description":188},"Donaueschingen","zeigmal App Screenshot – Donaueschingen","Donaueschingen, located in a beautiful natural landscape on the edge of the Southern Black Forest, is both a city of culture and a princely seat, as well as a modern living space for active people. This is evidenced by attractions such as the source of the Danube in the Princely Castle Park, the Donaueschingen Music Days, and the International S. D. Fürst Joachim zu Fürstenberg Memorial Tournament. If you want to learn more about the beginning of the Danube, you've come to the right place - because in addition to the world-famous source of the Danube, Donaueschingen is also the site of the Danube's origin.",{"name":186,"metaDescription":190,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":187,"description":191,"metaTitle":192},"Découvrez Donaueschingen : source du Danube et origine du Danube, art nouveau, parc du château, Journées musicales, musées, pistes cyclables et sentiers de randonnée dans le sud de la Forêt-Noire.","Donaueschingen, située dans un magnifique paysage naturel aux abords de la Forêt-Noire méridionale, est à la fois une ville culturelle et une résidence princière, ainsi qu'un espace de vie moderne pour les personnes actives. La source du Danube dans le parc du château princier, les Donaueschinger Musiktage ainsi que le tournoi commémoratif international S. D. Fürst Joachim zu Fürstenberg, contribuent à cela. Si vous souhaitez en savoir plus sur le début du Danube, vous êtes au bon endroit, car en plus de la source mondialement connue du Danube, se trouve également la source du Danube à Donaueschingen.\n\nLors d'une promenade dans le centre-ville, vous remarquerez surtout les bâtiments colorés de style Art nouveau et l'église Saint-Jean de style baroque bohémien. Les attractions de la ville résidentielle se découvrent mieux lors d'une visite guidée (tous les samedis à 10h30 et de juillet à septembre les mercredis à 14h30, sur réservation à l'Office du tourisme). Dans l'idyllique parc du château princier se trouve le château de la Maison de Fürstenberg (visites fixes). Profitez pendant votre séjour d'une visite de la brasserie Fürstenberg avec dégustation ou visitez l'un des nombreux musées tels que le musée Art.Plus ou les collections princièrement Fürstenberg. Les enfants et les adolescents peuvent expérimenter, faire des recherches et comprendre le monde au musée pour enfants et adolescents. Après une journée de loisirs riche en expérience, des magasins attrayants, des cafés confortables, des restaurants et des bars invitent à la détente.\n\nLa magnifique nature autour de Donaueschingen, avec des vues étendues jusqu'aux Alpes, invite à la promenade, à la randonnée et au vélo. Des circuits balisés à vélo et à pied de différents niveaux de difficulté garantissent des loisirs sans souci. Les amateurs d'eau, petits et grands, trouveront leur bonheur dans les piscines extérieures et au lac de baignade, et les amateurs de golf trouveront leur terrain sur le parcours de golf de 45 trous du Golfresort Öschberghof. Pour ceux qui désirent s'aventurer plus loin, ils peuvent emprunter le \"classique\", la piste cyclable du Danube, qui commence ici.\n\nDonaueschingen est également le point de départ idéal pour des excursions en Forêt-Noire, au lac de Constance ou en Suisse.","Découvrir Donaueschingen : source du Danube, culture et nature à vivre",{"name":186,"metaDescription":194,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":187,"description":195,"metaTitle":196},"Beleef Donaueschingen: Donauquelle & Donauursprung, jugendstil, Schlosspark, Musiktage, musea, fiets- en wandelpaden in het Zuidelijke Zwarte Woud.","Donaueschingen, gelegen in een prachtig natuurlandschap aan de rand van het Zwarte Woud, is zowel een culturele stad en vorstelijke residentie als een moderne leefomgeving voor actieve mensen. Hier dragen onder andere de Donau-bron in het Vorstelijke Park, de Donaueschingen Music Days en het Internationale S.D. Fürst Joachim zu Fürstenberg Memorial Tournament aan bij. Voor wie meer wil weten over het begin van de Donau, zit je hier goed - want naast de wereldberoemde Donau-bron, bevindt zich in Donaueschingen ook de oorsprong van de Donau.\n\nTijdens een wandeling door het stadscentrum vallen vooral de kleurrijke Jugendstil-gebouwen en de in Boheemse barokstijl gebouwde Johanniskerk op. De bezienswaardigheden van de residentiestad leer je het beste kennen tijdens een ervaringsvolle rondleiding (het hele jaar door op zaterdag om 10.30 uur en van juli - september op woensdag om 14.30 uur, op afspraak bij de VVV). In het idyllische Vorstelijke Park bevindt zich het paleis van het Huis Fürstenberg (vaste bezichtigingstijden). Tijdens je verblijf kun je een rondleiding krijgen door de Fürstenberg-brouwerij met proeverij of een bezoek brengen aan een van de diverse musea zoals het Museum Art.Plus of de Vorstelijk Fürstenberg Collecties. Kinderen en jongeren kunnen actief bezig zijn in het Kinder- en Jongerenmuseum, experimenteren, onderzoeken en de wereld leren begrijpen. Na een enerverende vrijetijdsdag nodigen aantrekkelijke winkels, gezellige cafés, restaurants en bars uit om te verblijven.\n\nDe prachtige natuur rond Donaueschingen met uitgestrekte uitzichten tot aan de Alpen nodigt uit tot wandelen, wandelen en fietsen. Aangegeven fiets- en wandelroutes met verschillende moeilijkheidsgraden zorgen voor zorgeloos plezier in de vrije tijd. Zowel kleine als grote waterratten kunnen hun hart ophalen in de openluchtzwembaden en bij het meer, en liefhebbers van golf vinden hun terrein op de 45-holes golfbaan van het Öschberghof Golfresort. Wie ver wil gaan, kan beginnen aan de 'klassieker', de Donau-fietsroute die hier begint.\n\nDonaueschingen biedt ook het perfecte startpunt voor uitstapjes naar het Zwarte Woud, het Bodenmeer of Zwitserland.","Donaueschingen ontdekken: Donauquelle, cultuur & natuur beleven",{"name":186,"metaDescription":198,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":187,"description":199,"metaTitle":200},"探索 Donaueschingen：多瑙河源头与 Donauursprung、新艺术风格建筑、宫殿公园、音乐节、博物馆，以及南黑森林的骑行与徒步路线。","Donaueschingen位于南黑森林边缘的美丽自然景观中，既是文化城市和亲王的座城，同时也是活跃人士的现代生活空间。其中包括在亲王的城堡公园中的多瑙河源头，Donaueschinger音乐日以及国际S. D. Fürst Joachim zu Fürstenberg纪念赛事。想了解多瑙河源头的人在这里将会找到他们所需的一切 - 因为除了世界闻名的多瑙河源头外，Donaueschingen还有多瑙河的起点。\n\n在市中心散步时，特别能够看到多姿多彩的新艺术风格建筑以及以波希米亚巴洛克风格建造的St. Johann市教堂。通过体验导游可以最好地了解这座住宅城市的景点(全年每周六上午10:30，并从7月到9月每周三下午14:30，需提前在游客信息中心预约)。在风景如画的亲王城堡公园，可以参观Fürstenberg家族的城堡(固定参观日期)。在您的停留期间，您可以参观Fürstenberg啤酒厂并进行品酒，或者参观多元化的博物馆，如Art.Plus博物馆或Fürstlich Fürstenberg的收藏。儿童和青少年可以在儿童与青少年博物馆中尝试、研究并学习理解世界。在充满活动的休闲日之后，吸引人的商店、舒适的咖啡馆、餐厅和酒吧邀请您停留放松。\n\n周围Donaueschingen美丽的自然和广阔的阿尔卑斯山景观吸引人们去散步、远足和骑自行车。各种难度的标记好的自行车和徒步旅行路径为您提供无忧的休闲乐趣。小孩和大人的水鼠在游泳池和湖边游泳场所都能找到乐趣，高尔夫爱好者在Öschberghof高尔夫度假村的45洞高尔夫球场找到了他们的领地。想要远足的人可以选择“经典”的多瑙河自行车道，这里就是开始地。\n\nDonaueschingen还是前往黑森林、博登湖或瑞士的完美出发点。","探索 Donaueschingen：体验多瑙河源头、文化与自然",{"name":186,"metaDescription":202,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":187,"description":203,"metaTitle":204},"Viva Donaueschingen: sorgente del Danubio e origine del Danubio, stile Liberty, Schlosspark, giornate musicali, musei, piste ciclabili e sentieri escursionistici nella Foresta Nera meridionale.","Donaueschingen, situata in un meraviglioso paesaggio naturale ai margini della Foresta Nera meridionale, è una città culturale e sede principesca da un lato e uno spazio di vita moderno per persone attive dall'altro. La sorgente del Donau nel Parco del Palazzo Principesco, le Giornate Musicali di Donaueschingen e il Torneo Internazionale Memorial S.A.S. Principe Joachim zu Fürstenberg sono solo alcune delle attrazioni. Se volete saperne di più sull'inizio del Danubio, siete nel posto giusto: oltre alla sorgente del Danubio, famosa in tutto il mondo, Donaueschingen ospita anche la fonte del Danubio.\n\nGli edifici colorati in stile Art Nouveau e la chiesa cittadina di St. Johann, in stile barocco boemo, attirano l'attenzione durante le passeggiate nel centro della città. Il modo migliore per conoscere le bellezze della sede reale è una visita guidata (tutto l'anno il sabato alle 10.30 e da luglio a settembre il mercoledì alle 14.30, su prenotazione all'ufficio informazioni turistiche). Il castello della Casa di Fürstenberg si trova nell'idilliaco Fürstlicher Schlosspark (visite guidate a date fisse). Durante il vostro soggiorno, sperimentate una visita guidata al birrificio Fürstenberg con degustazione o visitate uno dei numerosi musei come il Museum Art.Plus o le Collezioni Fürstenberg. I bambini e i ragazzi possono sperimentare, fare ricerche e imparare a capire il mondo nel Museo dei bambini e dei giovani. Dopo un'intensa giornata di svago, negozi attraenti, caffè accoglienti, ristoranti e bar invitano a soffermarsi.\n\nLa meravigliosa campagna intorno a Donaueschingen, con ampie vedute fino alle Alpi, è ideale per passeggiate, escursioni e ciclismo. I tour ciclistici ed escursionistici segnalati, con diversi gradi di difficoltà, assicurano un divertimento spensierato nel tempo libero. Gli amanti dell'acqua, grandi e piccini, troveranno pane per i loro denti nelle piscine all'aperto e nel lago balneabile, mentre gli appassionati di golf troveranno pane per i loro denti nel campo da 45 buche del golf resort Öschberghof. Chi vuole spingersi più lontano può percorrere la \"classica\" pista ciclabile del Danubio, che parte da qui.\n\nDonaueschingen è anche il punto di partenza perfetto per escursioni nella Foresta Nera, sul Lago di Costanza o in Svizzera.","Scoprire Donaueschingen: sorgente del Danubio, cultura e natura da vivere",{"name":186,"metaDescription":206,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":187,"description":207,"metaTitle":208},"Donaueschingen'i keşfedin: Donauquelle ve Donauursprung, Jugendstil, Schlosspark, Musiktage, müzeler, bisiklet ve yürüyüş parkurları Güney Kara Ormanı'nda.","Donaueschingen, Südschwarzwald'ın kenarında muhteşem bir doğal manzara içinde bulunmakta olup, bir yandan kültür şehri ve prenslik merkezi iken, diğer yandan aktif insanlar için modern bir yaşam alanıdır. Bunlara örnek olarak, Fürstlichen Schlosspark'taki Donauquelle, Donaueschinger Musiktage ve Uluslararası S. D. Fürst Joachim zu Fürstenberg Anma Turnuvası sayılabilir. Donau'nun başlangıcını daha fazla öğrenmek isteyenler için burası doğru yerdir - çünkü dünya çapında ünlü Donauquelle'in yanı sıra Donaueschingen'da Donau'nun kaynağı da bulunmaktadır.\n\nŞehir merkezinden yapılan yürüyüşlerde, özellikle renkli Jugendstil binaları ve Bohemya Barok tarzında inşa edilmiş St. Johann şehir kilisesi dikkat çeker. Residenzstadt'ın turistik yerleri, her yıl cumartesileri saat 10.30'da ve Temmuz - Eylül ayları arasında çarşambaları saat 14.30'da, Turist Bilgi Ofisi'nden önceden randevu alarak yapılan bir etkinlik turu ile en iyi şekilde öğrenilir. İdilî Fürstlichen Schlosspark'ta, evin Fürstenberg Şatosu bulunur (belirli ziyaret tarihleri). Konaklamanız sırasında Fürstenberg Bira Fabrikası'nda bir tur ve tadım yapın veya Art.Plus Müzesi ya da Fürstlich Fürstenberg Koleksiyonları gibi çeşitli müzelerden birini ziyaret edin. Çocuklar ve gençler, Çocuk ve Gençlik Müzesi'nde deneyimleyerek, araştırarak ve dünyayı anlamayı öğrenebilirler. Yoğun bir boş zaman gününün ardından, çekici mağazalar, rahat kafeler, restoranlar ve barlar dinlenmek için davet eder.\n\nÇevredeki muhteşem doğa, Alpler'e kadar uzanan geniş manzaralarla yürüyüş, doğa yürüyüşü ve bisiklet sürme fırsatı sunar. Farklı zorluk derecelerine sahip işaretli bisiklet ve yürüyüş yolları, kaygısız eğlence için idealdir. Küçük ve büyük su severler, serbest havuzlarda ve gölde yüzmenin keyfini çıkarırken, golf tutkunları Öschberghof Golf Resort'ta bulunan 45 delikli golf sahasında kendi alanlarını bulabilirler. Daha geniş bir macera arayanlar, burada başlayan \"Klasik\" Donau Bisiklet Yolu'na yönelebilirler.\n\nAyrıca Donaueschingen, Schwarzwald'a, Bodensee'ye veya İsviçre'ye yapılan gezi için mükemmel bir başlangıç noktası sağlar.","Donaueschingen'i Keşfedin: Donauquelle, Kültür ve Doğayı Deneyimleyin",{"name":186,"metaDescription":210,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":187,"description":211,"metaTitle":212},"Viva Donaueschingen: fuente y origen del Danubio, estilo modernista, parque del castillo, días de música, museos, rutas ciclistas y de senderismo en la Selva Negra meridional.","Donaueschingen, situada en un hermoso paisaje natural en el borde del Sur de la Selva Negra, es por un lado una ciudad cultural y sede principesca, y por otro, un entorno moderno para personas activas. Contribuyen a ello, entre otros, la fuente del Danubio en el Parque del Palacio Principesco, los Días de Música de Donaueschingen y el Torneo Internacional en Memoria del Príncipe Joachim de Fürstenberg. Quien desee saber más sobre el comienzo del Danubio está en el lugar correcto - además de la famosa fuente del Danubio, el origen del Danubio también se encuentra aquí en Donaueschingen.\n\nPaseando por el centro de la ciudad, lo que más llama la atención son los coloridos edificios de estilo Art Nouveau y la iglesia de la ciudad de St. Johann, construida en barroco bohemio. Las atracciones de la ciudad residencial se pueden conocer mejor en una visita guiada (todo el año los sábados a las 10:30 horas y de julio a septiembre los miércoles a las 14:30 horas, con reserva previa en la Oficina de Turismo). En el idílico Parque del Palacio Principesco se encuentra el palacio de la casa de Fürstenberg (fechas fijas de visita). Disfrute de una visita durante su estancia a la cervecería Fürstenberg con degustación o visite uno de los diversos museos como el Museo Art.Plus o las Colecciones Principescas de Fürstenberg. Los niños y jóvenes pueden poner a prueba su habilidad, investigar y aprender a entender el mundo en el Museo Infantil y Juvenil. Después de un día lleno de actividades, tiendas atractivas, cafés acogedores, restaurantes y bares invitan a relajarse.\n\nLa maravillosa naturaleza alrededor de Donaueschingen con vistas expansivas hasta los Alpes invita a caminar, hacer senderismo y montar en bicicleta. Rutas de ciclismo y senderismo señalizadas con diferentes niveles de dificultad aseguran diversión sin preocupaciones. Los amantes del agua, tanto niños como adultos, disfrutan en las piscinas al aire libre y en el lago, y los entusiastas del golf encuentran su terreno en el campo de golf de 45 hoyos del Golfresort Öschberghof. Quienes desean recorrer grandes distancias, pueden lanzarse a recorrer el 'clásico' camino ciclista del Danubio, que comienza aquí.\n\nDonaueschingen también ofrece el punto de partida perfecto para excursiones al Bosque Negro, el Lago de Constanza o Suiza.","Descubrir Donaueschingen: experimentar la fuente del Danubio, cultura y naturaleza",{"name":186,"metaDescription":214,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":187,"description":215,"metaTitle":216},"Poznaj Donaueschingen: Donauquelle i Donauursprung, secesja, park zamkowy, dni muzyki, muzea, trasy rowerowe i szlaki turystyczne w południowym Schwarzwaldzie.","Donaueschingen, położone w pięknej przyrodzie na obrzeżach Południowego Schwarzwaldu, jest zarówno miastem kulturalnym i siedzibą książęcą, jak i nowoczesnym miejscem życia dla aktywnych ludzi. Do tego przyczyniają się między innymi źródło Dunaju w parku zamkowym Fürstenberg, Donaueschingen Musiktag oraz Międzynarodowy Turniej Pamięci S.D. Fürst Joachim zu Fürstenberg. Kto chce dowiedzieć się więcej o początkach Dunaju, znajdzie się w odpowiednim miejscu - oprócz światowej sławy źródła Dunaju w Donaueschingen znajduje się również początek Dunaju. \n\nPodczas spaceru po centrum miasta na uwagę zasługują kolorowe budynki secesyjne oraz zbudowany w stylu baroku czeskiego kościół parafialny św. Jana. Atrakcje miasta rezydencjalnego można najlepiej poznać podczas wycieczki z przewodnikiem (całorocznie w soboty o 10.30 oraz od lipca do września w środy o 14.30 po wcześniejszej rejestracji w Biurze Informacji Turystycznej). W malowniczym parku zamkowym Fürstenberg znajduje się zamek rodu Fürstenberg (stałe terminy zwiedzania). Podczas pobytu przeżyj zwiedzanie browaru Fürstenberg z degustacją lub odwiedź jedno z licznych muzeów takich jak Museum Art.Plus czy Kolekcje Książęce Fürstenberg. Dzieci i młodzież mogą aktywnie eksperymentować, badać i uczyć się rozumieć świat w muzeum dziecięcym i młodzieżowym. Po pełnym wrażeń dniu wolnym atrakcyjne sklepy, przytulne kawiarnie, restauracje i bary zapraszają do odpoczynku. \n\nPiękna przyroda wokół Donaueschingen z rozległymi widokami aż po Alpy zachęca do spacerów, wędrówek i jazdy na rowerze. Znakowane trasy rowerowe i piesze o różnym poziomie trudności zapewniają bezproblemową zabawę. Małe i duże wodne szaleństwa znajdą swoje miejsce na basenach odkrytych i nad jeziorem, a miłośnicy golfa odnajdą teren na 45-dołkowym polu golfowym Golfresort Öschberghof. Ci, którzy chcą wyjechać daleko w świat, mogą udać się na \"klasyk\", Ścieżkę rowerową Dunaju, która zaczyna się tutaj. \n\nDonaueschingen oferuje również idealny punkt wyjścia do wycieczek w Schwarzwaldzie, nad Jezioro Bodeńskie lub do Szwajcarii.","Odkryj Donaueschingen: źródło Dunaju, kultura i przyroda",{"name":186,"metaDescription":218,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":187,"description":219,"metaTitle":220},"Entdecken Sie Donaueschingen.  \nBesuchen Sie die Donau-Quelle.  \nSehen Sie den Donau-Ursprung.  \nSchauen Sie Jugend-Stil-Häuser an.  \nGehen Sie in den Schloss-Park.  \nBesuchen Sie die Musik-Tage.  \nGehen Sie in Museen.  \nFahren Sie Rad auf Rad-Wegen.  \nWandern Sie auf Wander-Wegen.  \nDas ist im Süd-Schwarz-Wald.  \n","Donaueschingen liegt am Rand vom Südschwarzwald.  \nEs ist bekannt als eine Stadt der Kultur und ein Fürsten-Sitz.  \nEs hat auch viel Platz zum Leben für Menschen, die aktiv sind.  \nIm schönen Schloss-Park finden Sie die Quelle der Donau.  \nHier gibt es auch die Donaueschinger Musiktage.  \nUnd es gibt ein großes Reit-Turnier.  \nWenn Sie mehr über die Donau wissen möchten, sind Sie hier richtig.  \n\nBeim Spazieren in der Stadt fallen schöne alte Gebäude im Jugendstil auf.  \nSie sehen auch die bunte Stadtkirche St. Johann.  \nMan kann die Stadt bei Führungen entdecken.  \nDiese Führungen gibt es immer samstags um 10 Uhr 30 und von Juli bis September auch mittwochs um 14 Uhr 30.  \nSie müssen sich vorher anmelden.  \nIm Schloss-Park gibt es das Schloss der Familie Fürstenberg.  \nHier können Sie auch die Brauerei Fürstenberg besichtigen und Bier probieren.  \nEs gibt viele Museen.  \nKinder und Jugendliche können im Kinder-Museum viel lernen und ausprobieren.  \nNach einem spannenden Tag gibt es viele Geschäfte, Cafés, Restaurants und Bars.  \nHier können Sie sich gut entspannen.  \n\nDie schöne Natur um Donaueschingen herum lädt Sie ein zu wandern und Rad zu fahren.  \nEs gibt viele Wege zum Spazieren und für das Fahrrad.  \nDiese Wege sind unterschiedlich schwer.  \nFreibäder und einen Badesee gibt es auch.  \nGolfer finden hier eine große Golf-Anlage mit 45 Löchern.  \nDer Donau-Radweg startet hier auch.  \n\nVon Donaueschingen aus können Sie tolle Ausflüge machen.  \nZum Beispiel in den Schwarzwald, zum Bodensee oder in die Schweiz.","Donaueschingen entdecken: Donau-Quelle, Kultur und Natur erleben",{"name":186,"metaDescription":222,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":187,"description":223,"metaTitle":224},"Erleben Sie Donaueschingen: Donauquelle & Donauursprung, Jugendstil, Schlosspark, Musiktage, Museen, Rad- und Wanderwege im Südschwarzwald.","Donaueschingen, in herrlicher Naturlandschaft am Rande des Südschwarzwalds gelegen, ist einerseits Kulturstadt und Fürstensitz, andererseits moderner Lebensraum für aktive Menschen. Dazu tragen unter anderem die Donauquelle im Fürstlichen Schlosspark, die Donaueschinger Musiktage sowie das Internationale S. D. Fürst Joachim zu Fürstenberg-Gedächtnisturnier bei. Wer mehr über den Beginn der Donau erfahren möchte, ist hier genau richtig - denn neben der weltbekannten Donauquelle befindet sich in Donaueschingen auch der Donauursprung.\n\nBeim Spaziergang durch die Innenstadt fallen vor allem die farbenfrohen Jugendstilgebäude sowie die im böhmischen Barock erbaute Stadtkirche St. Johann ins Auge. Die Sehenswürdigkeiten der Residenzstadt lassen sich am besten bei einer Erlebnisführung kennen lernen (ganzjährig samstags um 10.30 Uhr und von Juli - September mittwochs um 14.30 Uhr, mit Voranmeldung bei der Tourist-Information). Im idyllischen Fürstlichen Schlosspark befindet sich das Schloss des Hauses Fürstenberg (feste Besichtigungstermine). Erleben Sie während Ihres Aufenthaltes eine Führung durch die Fürstenberg Brauerei mit Verkostung oder besuchen Sie eines der vielfältigen Museen wie das Museum Art.Plus oder die Fürstlich Fürstenbergischen Sammlungen. Tatkräftig können Kinder und Jugendliche im Kinder- und Jugendmuseum ausprobieren, forschen und die Welt verstehen lernen. Nach einem erlebnisreichen Freizeittag laden attraktive Geschäfte, gemütliche Cafés, Restaurants und Bars zum Verweilen ein.\n\nDie herrliche Natur rund um Donaueschingen mit ausgedehnten Aussichten bis zu den Alpen lädt zum Spazieren, Wandern und Radfahren ein. Ausgeschilderte Rad- und Wandertouren mit unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden sorgen dabei für unbeschwerten Freizeitspaß. Kleine und große Wasserratten kommen in den Freibädern und am Badesee auf ihre Kosten und Golfbegeisterte finden auf der 45-Loch-Golfanlage des Golfresorts Öschberghof ihr Terrain. Wer weit hinaus will, kann sich auf den „Klassiker“, den Donauradweg begeben, der hier beginnt.\n\nDonaueschingen bietet außerdem den perfekten Ausgangspunkt für Ausflüge in den Schwarzwald, an den Bodensee oder in die Schweiz.","Donaueschingen entdecken: Donauquelle, Kultur & Natur erleben",{"cityId":226,"slug":227,"primaryColor":228,"onPrimaryColor":66,"amountPlaces":121,"amountTours":122,"appScreenshotUri":229,"mainImage":230,"organisationName":233,"logoImage":234,"cityType":17,"translations":235},90,"gengenbach","#BE0E1E","https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F272df625-399e-40a3-bd2c-321fa82eb8b5.webp",{"uri":231,"photographer":232,"license":14},"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002Fabd1ad04-d54e-459e-974d-834e201f0037.jpg","black forest production","Kultur- und Tourismus GmbH","https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002Fb8b6f964-0f44-4870-97c5-b6bb42e1f643.webp",{"es":236,"zh":242,"pl":246,"fr":250,"it":254,"nl":258,"en":262,"tr":266,"de-simple":270,"de":274},{"name":237,"metaDescription":238,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":239,"description":240,"metaTitle":241},"Gengenbach","Vive Gengenbach: ciudad romántica de entramado de madera con plaza histórica del mercado, el ayuntamiento con el calendario de Adviento más grande del mundo, cocina badense, vino y Selva Negra.","zeigmal App Screenshot – Gengenbach","Uno de los \"pueblitos\" más bellos de Alemania según las guías de viaje. Casas de entramado de madera en cuanto alcanza la vista, en un armonioso conjunto de torres, puertas, esquinas y callejones. En el centro está la plaza del mercado y el ayuntamiento, que se transforma en la casa del calendario de Adviento más grande del mundo en invierno. Entonces, la fachada se llena con obras de artistas mundialmente reconocidos como actualmente Andy Warhol, convirtiéndola en una obra de arte mágica. El estilo de vida y el disfrute de los sentidos también están disponibles a la carta: exquisito vino de Gengenbach y la típica cocina de Baden. En los valles laterales, el verdadero Bosque Negro. Un lugar de deleite en la Ruta Alemana de Casas de Madera y del Vino de Baden.","Descubrir Gengenbach: entramado de madera, vino y placer de la Selva Negra",{"name":237,"metaDescription":243,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":239,"description":244,"metaTitle":245},"体验 Gengenbach：浪漫的木筋房小镇，拥有历史集市广场、世界最大的降临节日历市政厅、巴登风味美食、葡萄酒与黑森林。","《旅游指南》将其誉为德国最美的“小镇之一”。满眼的木框架房屋，和谐地集合了塔楼、大门、角落和街道。市场广场和市政厅位于中心，冬天时市政厅会变成世界上最大的圣诞日历屋。然后，立面装饰着像目前的Andy Warhol这样的世界著名艺术家的作品，变成一件魔幻的艺术品。生活艺术和感官享受也可以点菜式享用：精选的Gengenbach葡萄酒和典型的巴登美食。在山谷中是真正的黑森林。一个位于德国木框架和巴登葡萄酒之路上的享乐地。","探索 Gengenbach——木筋房、葡萄酒与黑森林美食",{"name":237,"metaDescription":247,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":239,"description":248,"metaTitle":249},"Przeżyj Gengenbach: romantyczne miasto z zabudową Fachwerk, historycznym rynkiem, największym na świecie ratuszem-adwentowym kalendarzem, kuchnią badeńską, winem i Schwarzwaldem.","Jedno z najpiękniejszych \"miasteczek\" Niemiec, jak mówią przewodniki. Domki z muru pruskiego jak daleko sięgnąć wzrokiem, w harmonii z wieżami, bramami, zakątkami i uliczkami. W centrum plac targowy i ratusz, który zimą przemienia się w największy na świecie dom kalendara adwentowego. Wtedy fasada pokrywana jest dziełami światowej sławy artystów takich jak obecnie Andy Warhol, stając się magicznym dziełem sztuki. Sztuka życia i rozkosz dla zmysłów również dostępne à la carte: wyśmienite wino z Gengenbach i typowa kuchnia badeńska. W bocznych dolinach prawdziwy Schwarzwald. Miejsce rozkoszy na Niemieckiej Drodze Muru Pruskiego i Badeńskiej Drodze Winiarskiej.","Odkryj Gengenbach – Fachwerk, wino i smaki Schwarzwaldu",{"name":237,"metaDescription":251,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":239,"description":252,"metaTitle":253},"Découvre Gengenbach : ville romantique à maisons à colombages avec place du marché historique, hôtel de ville doté du plus grand calendrier de l’Avent du monde, cuisine badoise, vin et Forêt-Noire.","Un des plus beaux \"petits villages\" d'Allemagne selon les guides de voyage. Des maisons à colombages à perte de vue, des tours, des portes, des coins et des ruelles en harmonie. Au centre, la place du marché et l'hôtel de ville, qui se transforme en hiver en la plus grande maison calendrier de l'Avent du monde. La façade est alors ornée d'œuvres d'artistes mondialement connus comme actuellement Andy Warhol, devenant une œuvre d'art magique. Un style de vie et un plaisir des sens sont également disponibles à la carte : vin raffiné de Gengenbach et cuisine typiquement badique. Dans les vallées adjacentes, la véritable Forêt-Noire. Un lieu de délice sur la Route des Colombages Allemands et la Route des Vins de Bade.","Découvrir Gengenbach – maisons à colombages, vin et plaisirs de la Forêt-Noire",{"name":237,"metaDescription":255,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":239,"description":256,"metaTitle":257},"Vivi Gengenbach: romantica città dalle case a graticcio con storico mercato, il più grande municipio-calendario dell’Avvento del mondo, cucina badense, vino e Foresta Nera.","Uno dei più bei \"Städtle\" della Germania secondo le guide turistiche. Case a graticcio a perdita d'occhio, in un armonioso insieme di torri, porte, angoli e vicoli. Al centro troviamo la piazza del mercato e il municipio, che in inverno si trasforma nella più grande casa calendario dell'Avvento del mondo. Allora la facciata viene decorata con opere di artisti di fama mondiale come attualmente Andy Warhol, diventando un'opera d'arte magica. Modo di vivere e piacere dei sensi sono disponibili anche à la carte: raffinato vino di Gengenbach e tipica cucina del Baden. Nei valloni laterali, il vero Foresta Nera. Un luogo di piacere sulla strada tedesca delle case a graticcio e del vino del Baden.","Scoprire Gengenbach – case a graticcio, vino e piaceri della Foresta Nera",{"name":237,"metaDescription":259,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":239,"description":260,"metaTitle":261},"Beleef Gengenbach: romantische vakwerkstad met historische marktplein, 's werelds grootste adventskalender-stadhuis, Badense keuken, wijn & Zwarte Woud.","Een van de mooiste \"Städtle\" van Duitsland volgens de reisgidsen. Vakwerkhuizen zover het oog reikt, in harmonisch samenspel torens, poorten, hoekjes en straatjes. Centraal staat het marktplein en het stadhuis, dat zich in de winter transformeert in het grootste adventskalenderhuis ter wereld. Dan wordt de gevel met werken van wereldberoemde kunstenaars zoals momenteel Andy Warhol een magisch kunstwerk. Levensstijl en genot zijn ook à la carte beschikbaar: voortreffelijke Gengenbach wijn en typische Badische keuken. In de zijvalleien de echte Schwarzwald. Een plek van genot aan de Deutsche Fachwerk- und Badische Weinstraße.","Gengenbach ontdekken – vakwerkhuizen, wijn & Zwarte Woud-genot",{"name":237,"metaDescription":263,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":239,"description":264,"metaTitle":265},"Experience Gengenbach: romantic half-timbered town with historic marketplace, world's largest Advent calendar town hall, Baden cuisine, wine & Black Forest.","One of the most beautiful \"small towns\" in Germany according to travel guides. Half-timbered houses as far as the eye can see, in harmonious coexistence with towers, gates, corners, and alleys. The focal point is the marketplace and the town hall, which transforms into the world's largest Advent calendar house in winter. Then, the facade adorned with works by world-renowned artists like currently Andy Warhol becomes a magical artwork. Lifestyle and pleasure are also available à la carte: exquisite Gengenbach wine and typical Baden cuisine. In the side valleys, the real Black Forest. A place of enjoyment along the German Half-Timbered and Baden Wine Road.","Discover Gengenbach – Half-timbered houses, wine & Black Forest delights",{"name":237,"metaDescription":267,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":239,"description":268,"metaTitle":269},"Gengenbach'ı yaşa: tarihi pazar meydanına sahip romantik yarı ahşap şehir, dünyanın en büyük Advent takvimi belediye binası, Badisch mutfağı, şarap ve Kara Orman.","Rehberlere göre Almanya'nın en güzel \"Städtle\"'lerinden biri. Göz alabildiğine uzanan yarı ahşap evler, kuleler, kapılar, köşeler ve sokaklarla uyumlu bir bütünlük içinde. Merkezinde, kışın dünyanın en büyük Advent takvimi evine dönüşen meydan ve belediye binası bulunmaktadır. O zaman binanın cephesi, şu anda Andy Warhol gibi dünya çapında tanınmış sanatçıların eserleriyle sihirli bir sanat eserine dönüşür. Yaşam tarzı ve zevkler de a la carte olarak sunulur: seçkin Gengenbach şarabı ve tipik Baden mutfağı. Yan vadilerde gerçek Schwarzwald bulunur. Alman Yarı Ahşap Evler ve Baden Şarap Yolu üzerinde bir keyif mekanı.","Gengenbach'ı keşfet – yarı ahşap evler, şarap ve Kara Orman keyfi",{"name":237,"metaDescription":271,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":239,"description":272,"metaTitle":273},"Sie erleben Gengenbach.  \nGengenbach ist eine romantische Fachwerk-Stadt.  \nSie sehen den historischen Markt-Platz.  \nSie sehen das Rathaus.  \nDas Rathaus ist ein sehr großer Advents-Kalender.  \nSie essen badische Küche.  \nSie trinken Wein.  \nSie erleben den Schwarzwald.  \n","Gengenbach ist eines der schönsten kleinen Städte in Deutschland.  \nViele Reise-Führer sagen das auch.  \nÜberall siehst Du Fachwerk-Häuser.  \nTürme, Tore und kleine Gassen sind harmonisch angeordnet.  \nIn der Mitte ist der Markt-Platz und das Rathaus.  \nIm Winter verwandelt sich das Rathaus in das größte Advents-Kalender-Haus der Welt.  \nDann wird die Fassade mit Werken von weltbekannten Künstlern geschmückt, zum Beispiel von Andy Warhol.  \nDas sieht aus wie ein magisches Kunstwerk.  \nDu kannst hier auch die Lebens-Art und den Genuss von Gengenbach erleben.  \nEs gibt erlesenen Wein aus Gengenbach und typische Küche aus der Region Baden.  \nIn den Seitentälern findest Du den echten Schwarzwald.  \nDie Deutsche Fachwerk-Straße und die Badische Wein-Straße führen auch hier vorbei.","Gengenbach entdecken.  \nFachwerk-Häuser sehen.  \nWein trinken.  \nSchwarzwald genießen.  \n",{"name":237,"metaDescription":275,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":239,"description":276,"metaTitle":277},"Erlebe Gengenbach: romantische Fachwerkstadt mit historischem Marktplatz, weltgrößtem Adventskalender-Rathaus, badischer Küche, Wein & Schwarzwald.","Eines der schönsten \"Städtle\" Deutschlands so die Reiseführer. Fachwerkhäuser so weit das Auge reicht, im harmonischen Miteinander Türme, Tore, Winkel und Gassen. Im Mittelpunkt der Marktplatz und das Rathaus, das sich im Winter in das weltgrößte Adventskalenderhaus verwandelt. Dann wird die Fassade mit Werken weltbekannter Künstler wie derzeit Andy Warhol zu einem magischen Kunstwerk. Lebensart und Sinngenuss gibt es auch à la carte: erlesener Gengenbacher Wein und typisch badische Küche. In den Seitentälern der echte Schwarzwald. Ein Genussort an der Deutschen Fachwerk- und Badischen Weinstraße.","Gengenbach entdecken – Fachwerk, Wein & Schwarzwaldgenuss",{"cityId":279,"slug":280,"primaryColor":281,"onPrimaryColor":66,"amountPlaces":282,"amountTours":9,"appScreenshotUri":283,"mainImage":284,"organisationName":287,"logoImage":288,"cityType":17,"translations":289},67,"waldkirch","#007284",68,"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F608d600c-1567-4270-8c95-fafee34618e1.webp",{"uri":285,"photographer":286,"license":14},"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F5cfee4bb-4fce-4ce0-a796-a149e7793cfb.jpg","Timon Demankowski","Elztal & Simonswäldertal Tourismus GmbH & Co. KG","https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F6016e034-10dd-4aa4-bc89-24567875f0dd.webp",{"es":290,"tr":296,"pl":300,"en":304,"nl":308,"fr":312,"zh":316,"de-simple":320,"de":324,"it":328},{"name":291,"metaDescription":292,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":293,"description":294,"metaTitle":295},"Waldkirch","Explora Waldkirch: murallas medievales, historia de los Habsburger, tradicional tallado de piedras preciosas y el animado «Geschichtlicher Herbst».","zeigmal App Screenshot – Waldkirch","Waldkirch - un lugar de historia viva: La primera mención documentada de Waldkirch data del año 926 y relata la construcción del monasterio de St. Margaretha. El 8 de agosto de 1300, los señores de Schwarzenberg otorgaron los derechos de ciudad. Restos de la muralla de la ciudad todavía son visibles hoy en alguna áreas. Los cambios en la soberanía fueron frecuentes. Desde 1275 hasta 1802, Waldkirch perteneció a la casa de Habsburgo, y en 1806 se convirtió en parte de Baden.\n\nLAS GEMAS TRAJERON BRILLO\nDespués de que la minería del metal se volviera no rentable, la ciudad vivió principalmente de la lapidación de gemas, un comercio que se desarrolló durante más de 500 años. En 1760, Waldkirch contó con 1.700 habitantes, 430 'taladradores' y 'balieros'. Había 18 molinos de pulido de granates con 140 maestros en 1781 en Waldkirch. El lapidario Wintermantel todavía da testimonio de este próspero oficio y ofrece regularmente visitas guiadas en su histórica instalación de pulido durante los meses de verano (de mayo a septiembre, los martes a las 10:30 a.m., solo con cita previa en la joyería Wintermantel, Elzstraße 2).\n\nLO HISTÓRICO ES ACTUAL\nEn el año 2000, Waldkirch celebró el 700 aniversario de la concesión de derechos de ciudad. Este aniversario ha desencadenado una iniciativa. Desde entonces, los ciudadanos participan más activamente en su ciudad, investigando su historia y organizando bajo la dirección de la ciudad una serie anual sobre la historia de la ciudad: conferencias y excursiones como parte del 'Otoño Histórico' hacen de la historia de la ciudad una experiencia vivencial.","Descubrir Waldkirch: vivir la ciudad histórica en el valle del Elz",{"name":291,"metaDescription":297,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":293,"description":298,"metaTitle":299},"Waldkirch'i keşfet: Orta Çağ şehir surları, Habsburg tarihi, geleneksel değerli taş cilacılığı ve canlı “Geschichtlicher Herbst”.","Waldkirch - Canlı Tarihin Bir Yeri: Waldkirch'ın ilk belgesel kaydı 926 yılında yapılmış ve St. Margaretha Manastırı'nın kuruluşundan bahsetmektedir. 8 Ağustos 1300'de Schwarzenberg Beyleri şehre şehir haklarını bahşetmişler. Şehir duvarlarının kalıntıları bugün hala birkaç bölgede görülebilir. İdare hakları birkaç kez değişti. 1275'ten 1802'ye kadar Waldkirch Habsburg Hanedanı'na aitti, 1806'da Baden bölgesine katıldı.\n\nDEĞERLİ TAŞLAR PARLAKLIK GETİRDİ\nMaden madenciliği kârsız hale geldikten sonra, şehir çoğunlukla 500 yılı aşkın bir süredir gelişen bir zanaat olan değerli taş parlatma işiyle yaşamını sürdürdü. 1760'ta Waldkirch 1.700 nüfusa sahipken, 430 \"Delici\" ve \"Taşçı\" bulunmaktaydı. 1781 yılında Waldkirch'da 140 ustası olan 18 Granat taşlama değirmeni vardı. Wintermantel Değerli Taş Parlatma işi, bu gelişen zanaat dalının bugünkü yaşayan kanıtıdır ve tarihi taşlama tesisinde yaz aylarında düzenli olarak turlar sunmaktadır (Mayıs'tan Eylül'e kadar her Salı saat 10.30'da sadece Wintermantel Kuyumculuk, Elzstraße 2 adresinden önceden talep üzerine). \n\nTARİHSEL GÜNCEL\n2000 yılında Waldkirch, şehir hakları verilmesinin 700. yılını kutladı. Bu yıl dönümü, bir harekete yol açtı. O zamandan beri, vatandaşlar şehirlerine daha fazla katılıyor, tarihlerini araştırıyor ve şehir yönetiminin liderliğinde her yıl düzenlenen şehir tarih serisini sunuyorlar: \"Tarihi Sonbahar\" kapsamında düzenlenen konferanslar ve geziler, şehir tarihini canlı bir deneyim haline getiriyor.","Waldkirch'i keşfet – Elztal'daki tarihi şehri deneyimle",{"name":291,"metaDescription":301,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":293,"description":302,"metaTitle":303},"Poznaj Waldkirch: średniowieczne mury miejskie, historia Habsburgów, tradycyjne szlifowanie kamieni szlachetnych oraz tętniąca życiem impreza „Geschichtlicher Herbst”.","Waldkirch - miejsce pełne żywej historii: Pierwsza dokumentalna wzmianka o Waldkirch pochodzi z roku 926 i mówi o założeniu klasztoru St. Margaretha. 8 sierpnia 1300 r., panowie z Schwarzenberg przyznali prawa miejskie. Pozostałości murów miejskich są dziś widoczne tylko w nielicznych obszarach. Warunki panowania zmieniały się wielokrotnie. Od 1275 do 1802 roku Waldkirch należał do domu Habsburgów, w 1806 roku stał się częścią Badenii.\n\nKAMIONKI DODAJĄ BLASKU\nPo tym jak wydobycie rud stało się nieopłacalne, miasto głównie żyło z przemysłu szlifowania kamieni szlachetnych, rozwijającego się przez ponad 500 lat. W 1760 roku Waldkirch liczył 1.700 mieszkańców, wśród których było 430 \"wiercicieli\" i \"balierów\". W 1781 roku w Waldkirch było 18 młynów szlifierskich granatu z 140 mistrzami. Szlifiernia kamieni Wintermantel jest dzisiaj świadectwem tego kwitnącego sektora rzemiosła i oferuje w miesiącach letnich regularne zwiedzanie swojej historycznej szlifierni (Od maja do września we wtorki o 10.30 tylko po wcześniejszym zapytaniu w sklepie jubilerskim Wintermantel, Elzstraße 2).\n\nHISTORIA JEST AKTUALNA\nW roku 2000 Waldkirch świętował 700-lecie nadania praw miejskich. To jubileusz przyczynił się do inicjacji nowych działań. Od tego czasu, coraz więcej mieszkańców angażuje się w życie miasta, zgłębia jego historię i, pod egidą miasta, organizuje coroczny cykl wydarzeń historycznych: Wykłady i wycieczki w ramach \"Jesiennego Spotkania z Historią\" sprawiają, że historia miasta staje się żywym doświadczeniem.","Odkryj Waldkirch – poznaj historyczne miasto w dolinie Elz",{"name":291,"metaDescription":305,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":293,"description":306,"metaTitle":307},"Explore Waldkirch: medieval town walls, Habsburg history, traditional gemstone cutting, and the vibrant “Geschichtlicher Herbst”.","Waldkirch - a place of vibrant history: The first documented mention of Waldkirch dates back to the year 926, reporting the establishment of the St. Margaretha Monastery. On August 8, 1300, the Lords of Schwarzenberg granted the town privileges. Remnants of the city wall are still visible in a few areas today. The ruling conditions changed multiple times. From 1275 to 1802, Waldkirch belonged to the House of Habsburg, and in 1806 it became part of Baden.\n\nGEMS BROUGHT SPLENDOR\nAfter the mining of ore became unprofitable, the city predominantly lived off gemstone cutting, a trade that had grown over 500 years. In 1760, with 1,700 inhabitants, Waldkirch counted 430 \"borers\" and \"polishers\". In 1781, there were 18 garnet cutting mills with 140 masters in Waldkirch. The Wintermantel gemstone cutting shop still bears witness to this flourishing craftsmanship and regularly offers tours of its historic cutting facility during the summer months (from May to September on Tuesdays at 10:30 am, by prior arrangement only at the Wintermantel jeweler's shop, Elzstraße 2).\n\nHISTORIC CONTINUES TO BE RELEVANT\nIn the year 2000, Waldkirch celebrated the 700th anniversary of being granted town privileges. This anniversary ignited a spark. Since then, citizens have increasingly engaged with their city, researched its history, and, under the leadership of the city, offered an annual city history series: lectures and excursions as part of the \"Historical Autumn\" make the city's history a lively experience.","Discover Waldkirch – experience the historic town in the Elz Valley",{"name":291,"metaDescription":309,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":293,"description":310,"metaTitle":311},"Ontdek Waldkirch: middeleeuwse stadsmuren, Habsburgse geschiedenis, traditionele edelsteenslijperij en de levendige „Geschichtlicher Herbst“.","Waldkirch - een plaats van levende geschiedenis: De eerste vermelding van Waldkirch dateert uit het jaar 926 en verhaalt over de oprichting van het klooster St. Margaretha. Op 8 augustus 1300 verleenden de heren van Schwarzenberg stadsrechten. Restanten van de stadsmuur zijn vandaag de dag nog op enkele plaatsen zichtbaar. De heerschappij wisselde herhaaldelijk. Van 1275 tot 1802 behoorde Waldkirch tot het Huis Habsburg, in 1806 werd het deel van Baden.\n\nEDELSTENEN BRACHTEN GLANS\nNadat de mijnbouw niet langer rendabel was, leefde de stad voornamelijk van het slijpen van edelstenen, een ambacht dat meer dan 500 jaar was gegroeid. In 1760 telde Waldkirch 430 'boren' en 'balieren' onder 1700 inwoners. In 1781 waren er 18 granatslijpmolens met 140 meesters in Waldkirch. Het slijpbedrijf Wintermantel getuigt nog steeds van deze bloeiende ambacht en biedt tijdens de zomermaanden regelmatig rondleidingen in hun historische slijpinstallatie aan (van mei tot september op dinsdag om 10.30 uur, alleen op afspraak in de juwelierszaak Wintermantel, Elzstraße 2).\n\nHISTORISCH IS ACTUEEL\nIn het jaar 2000 vierde Waldkirch de 700ste verjaardag van het verkrijgen van stadsrechten. Dit jubileum heeft een impuls gegeven. Sindsdien zetten burgers zich meer in voor hun stad, onderzoeken hun geschiedenis en bieden onder leiding van de stad jaarlijks een serie stadsgeschiedenis aan: lezingen en excursies in het kader van de 'Geschiedenis Herfst' maken de stadsgeschiedenis tot een levendige ervaring.","Waldkirch ontdekken – historische stad in het Elztal beleven",{"name":291,"metaDescription":313,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":293,"description":314,"metaTitle":315},"Explore Waldkirch : remparts médiévaux, histoire des Habsbourg, taille traditionnelle de pierres précieuses et vivant « Automne historique ».","Waldkirch - un lieu d'histoire vivante : La première mention écrite de Waldkirch remonte à l'année 926 et relate la fondation du monastère de Sainte Marguerite. Le 8 août 1300, les seigneurs de Schwarzenberg ont accordé le statut de ville. Des vestiges de remparts sont encore visibles dans quelques zones de la ville. Les régimes de domination ont changé à plusieurs reprises. De 1275 à 1802, Waldkirch faisait partie de la maison de Habsbourg, puis en 1806 elle est devenue badoise.\n\nLES PIERRES PRÉCIEUSES ONT APPORTÉ DE L'ÉCLAT\nAprès que l'exploitation minière du minerai de fer soit devenue non rentable, la ville a principalement vécu de la taille de pierres précieuses, un métier en croissance depuis plus de 500 ans. En 1760, Waldkirch comptait 430 \"foreurs\" et \"tailleurs\" parmi ses 1 700 habitants. En 1781, il y avait 18 moulins de taille de grenats avec 140 maîtres à Waldkirch. La taille de pierres précieuses Wintermantel témoigne encore aujourd'hui de ce métier florissant et propose régulièrement des visites de son installation historique de taille de pierres précieuses pendant les mois d'été (de mai à septembre, le mardi à 10h30 sur demande préalable seulement dans la bijouterie Wintermantel, Elzstraße 2). \n\nL'HISTORIQUE EST ACTUEL\nEn l'an 2000, Waldkirch a célébré le 700e anniversaire de l'octroi du statut de ville. Cet anniversaire a déclenché un nouvel élan. Depuis lors, les habitants s'engagent davantage pour leur ville, explorent leur histoire et proposent, sous la houlette de la ville, une série annuelle sur l'histoire de la ville : des conférences et des excursions dans le cadre de l'\"Automne historique\" rendent l'histoire de la ville vivante.","Découvrir Waldkirch – vivre la ville historique dans la vallée de l’Elz",{"name":291,"metaDescription":317,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":293,"description":318,"metaTitle":319},"探索 Waldkirch：中世纪城墙、Habsburger 历史、传统宝石切磨工艺以及充满活力的“Geschichtlicher Herbst”。","Waldkirch - 一个充满活力的历史地点：Waldkirch 的第一份文献记载可以追溯到 926 年，记录了圣玛格丽塔修道院的建立。1300年8月8日，黑山伯爵颁发了城市权利。城墙的遗迹今天仍可在少数地区看到。统治地位经常变更。从1275年到1802年，Waldkirch 属于哈布斯堡家族，1806年成为巴登地区。\n\n宝石带来辉煌\n在矿山开采变得不再盈利之后，这座城市主要依靠宝石磨制业生存，这是一个发展了500多年的行业。1760年，Waldkirch有1,700名居民中有430名“钻孔者”和“打包工”。1781年在Waldkirch有18个石榴石磨坊和140名师傅。宝石磨制业Wintermantel今天仍显示出这一繁荣的手工业，它在夏季每月定期在其历史磨坊开展参观活动（5月至9月间每周二上午10:30，在 Wintermantel 首饰店，Elzstraße 2 预约后参观）。\n\n历史是现实\n2000年，Waldkirch庆祝了700年的城市立法权的颁发周年。这个纪念日引发了一个启动动作。自此以后，公民们更加积极地为他们的城市贡献力量，探索其历史，并在城市的领导下每年提供一个城市历史系列：在“历史的秋天”框架下的讲座和考察使城市历史成为一个生动的体验。","探索 Waldkirch – 体验 Elztal 的历史名城",{"name":291,"metaDescription":321,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":293,"description":322,"metaTitle":323},"Besuchen Sie Waldkirch.  \nSie sehen alte Stadt-Mauern.  \nSie erfahren etwas über die Habsburger.  \nSie sehen Edel-Steine.  \nMenschen schleifen dort Edel-Steine.  \nIm Herbst gibt es ein Fest.  \nDas Fest heißt „Geschichtlicher Herbst“.  \n","Waldkirch ist ein Ort mit einer langen Geschichte.  \nDie erste Nachricht über Waldkirch ist aus dem Jahr 926.  \nDamals wurde hier das Kloster St. Margaretha gebaut.  \nAm 8. August 1300 bekam Waldkirch das Recht eine Stadt zu sein.  \nDiese Erlaubnis kam von den Herren von Schwarzenberg.  \nTeile der alten Stadt-Mauer kann man heute noch sehen.  \nDie Besitzer von Waldkirch haben oft gewechselt.  \nVon 1275 bis 1802 gehörte Waldkirch zu Haus Habsburg.  \nIm Jahr 1806 wurde es Teil von Baden.  \n\n\nEDELSTEINE BRACHTEN GLANZ  \n\nFrüher wurde hier Bergbau betrieben, aber das war nicht mehr lohnend.  \nDanach hat die Stadt viel mit Edelstein-Schleifen verdient.  \nDas machen die Menschen hier schon über 500 Jahre.  \nIm Jahr 1760 hatte Waldkirch 1.700 Einwohner.  \nDavon waren 430 Leute Bohrer und Balierer.  \n1781 gab es in Waldkirch 18 Granat-Schleifer-Mühlen mit 140 Meistern.  \nDie Edelstein-Schleiferei Wintermantel gibt es noch heute.  \nSie zeigt im Sommer alte Schleif-Anlagen (Von Mai bis September am Dienstag um 10.30 Uhr nur nach vorheriger Anfrage im Juweliergeschäft Wintermantel, Elzstraße 2).  \n\n\nHISTORISCHES IST AKTUELL  \n\nIm Jahr 2000 feierte Waldkirch 700 Jahre Stadt-Recht.  \nSeit dem Jubiläum machen viele Bürger bei der Stadt-Geschichte mit.  \nSie erforschen die Geschichte.  \nJedes Jahr gibt es Vorträge und Exkursionen zum Thema \"Geschichtlicher Herbst\".  \nDas macht die Stadt-Geschichte zu einem spannenden Erlebnis.","Waldkirch entdecken.  \\nSie erleben eine Stadt im Elz-Tal.  \\n",{"name":291,"metaDescription":325,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":293,"description":326,"metaTitle":327},"Erkunde Waldkirch: mittelalterliche Stadtmauern, Habsburger-Geschichte, traditionelle Edelsteinschleiferei und lebendiger „Geschichtlicher Herbst“.","Waldkirch - ein Ort lebendiger Geschichte: Die erste urkundliche Erwähnung Waldkirchs datiert aus dem Jahr 926 und berichtet von der Errichtung des Klosters St. Margaretha. Am 8. August 1300 verliehen die Herren von Schwarzenberg das Stadtrecht. Reste der Stadtmauer sind heute noch in wenigen Bereichen sichtbar. Die Herrschaftsverhältnisse wechselten mehrfach. Von 1275 bis 1802 gehörte Waldkirch zum Haus Habsburg, 1806 wurde es badisch.\n\nEDELSTEINE BRACHTEN GLANZ\nNachdem der Erzbergbau unrentabel geworden war, lebte die Stadt überwiegend von der Edelsteinschleiferei, einem über 500 Jahre gewachsenen Gewerbe. 1760 zählte Waldkirch bei 1.700 Einwohnern 430 \"Bohrer\" und \"Balierer\". 18 Granatschleifermühlen mit 140 Meistern gab es 1781 in Waldkirch. Die Edelsteinschleiferei Wintermantel zeugt heute noch von diesem blühenden Handwerkszweig und bietet in den Sommermonaten regelmäßig Führungen in ihrer historischen Schleifanlage an (Von Mai bis September am Dienstag um 10.30 Uhr nur nach vorheriger Anfrage im Juweliergeschäft Wintermantel, Elzstraße 2). \n\nHISTORISCHES IST AKTUELL\nIm Jahr 2000 feierte Waldkirch 700-Jahre-Stadtrechtverleihung. Dieses Jubiläum hat eine Initialzündung ausgelöst. Seither engagieren sich vermehrt Bürger für ihre Stadt, erforschen ihre Geschichte und bieten unter Federführung der Stadt eine jährliche Stadtgeschichtereihe an: Vorträge und Exkursionen im Rahmen des \"Geschichtlichen Herbstes\" machen die Stadtgeschichte zu einem lebendigen Erlebnis.","Waldkirch entdecken – historische Stadt im Elztal erleben",{"name":291,"metaDescription":329,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":293,"description":330,"metaTitle":331},"Esplora Waldkirch: mura cittadine medievali, storia degli Asburgo, tradizionale lavorazione di pietre preziose e il vivace «Geschichtlicher Herbst».","Waldkirch - un luogo di storia vivente: La prima menzione documentata di Waldkirch risale al 926 e parla della fondazione del monastero di Santa Margherita. L'8 agosto 1300 i signori di Schwarzenberg concessero il diritto di città. I resti delle mura della città sono ancora visibili in poche aree. Le situazioni di dominio cambiarono più volte. Dal 1275 al 1802 Waldkirch fu parte della Casa d'Asburgo, nel 1806 passò sotto il Baden.\n\nLE GEMME PORTARONO SPLENDORE\nDopo che l'estrazione del minerale divenne non redditizia, la città dipendeva principalmente dalla lavorazione delle pietre preziose, un'attività sviluppatasi per oltre 500 anni. Nel 1760, Waldkirch contava 1.700 abitanti e 430 \"trapanatori\" e \"levigatori\". Nel 1781 a Waldkirch c'erano 18 mulini per la levigatura dei granati con 140 maestri. La falegnameria di pietre preziose Wintermantel testimonia ancora oggi di questo florido mestiere e offre visite guidate nella loro storica falegnameria durante i mesi estivi (da maggio a settembre, il martedì alle 10.30 solo su prenotazione presso il negozio di gioielli Wintermantel, Elzstraße 2). \n\nL'ATTUALE È STORICO\nNel 2000 Waldkirch ha festeggiato i 700 anni dall'ottenimento del diritto di città. Questo anniversario ha scatenato una scintilla iniziale. Da allora i cittadini si impegnano maggiormente per la loro città, ne esplorano la storia e offrono, sotto la guida della città, una serie annuale sulla storia della città: conferenze ed escursioni nell'ambito dell'\"Autunno storico\" rendono la storia della città un'esperienza viva.","Scoprire Waldkirch – vivere la storica città nella valle dell'Elz",{"ios":333,"android":336,"fetchedAt":339},{"rating":334,"reviewCount":335},4.6,112,{"rating":337,"reviewCount":338},4.5,63,"2026-04-02T11:41:43.321Z",1775130168629]