[{"data":1,"prerenderedAt":288},["ShallowReactive",2],{"$fVb7YaSdMt9UALfGO_Kl1lMBltFpH-VcRW7PuWAz8b6s":3,"$fr3LX0NBjmj7L5fK_qxoVrxGWkztM2Z2Aak26CHauTXg":62,"$f-m97776rAPbV5NFBMYY-aGUCejARq8ZknAFeZh70b-Q":280},{"cityId":4,"slug":5,"primaryColor":6,"onPrimaryColor":7,"amountPlaces":8,"amountTours":9,"appScreenshotUri":10,"mainImage":11,"organisationName":15,"logoImage":16,"cityType":17,"translations":18},62,"muensingen","#02792E","#FFFFFF",47,3,"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F67ce4874-a53a-4055-864a-af4a78f21b61.webp",{"uri":12,"photographer":13,"license":14},"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F05ddb34d-212c-4b6a-9f37-92c07814c62d.jpeg","Stadt Münsingen","Alle Rechte vorbehalten","Touristik Information Münsingen","https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F18da673c-6247-4e11-aed0-d9e268d729d0.webp","city",{"it":19,"nl":26,"en":30,"de":34,"fr":38,"es":42,"tr":46,"zh":50,"de-simple":54,"pl":58},{"name":20,"metaDescription":21,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":23,"description":24,"metaTitle":25},"Münsingen","Vivi Münsingen sul Giura Svevo: storica città a graticcio, ideale per escursioni nella zona della biosfera, tour in bici e e-bike e sentieri escursionistici.","","zeigmal App Screenshot – Münsingen","La città a graticcio si trova sulla Altopiano Svevo. È la posizione perfetta per escursioni nell'area della biosfera. Questo può essere esplorato in molte escursioni in bicicletta e e-bike. Inoltre, eccellenti sentieri escursionistici conducono nei dintorni.","Scoprire Münsingen: città a graticcio e porta verso il Giura Svevo",{"name":20,"metaDescription":27,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":23,"description":28,"metaTitle":29},"Beleef Münsingen op de Schwäbische Alb: historische vakwerkstad, ideaal voor uitstapjes naar het biosfeergebied, fiets- & e-biketochten en wandelpaden.","De vakwerkstad ligt op de Schwäbische Alb. Het is de perfecte locatie voor uitstapjes naar het biosfeerreservaat. Dit is te verkennen tijdens vele fiets- en e-biketochten. Bovendien leiden uitstekende wandelpaden naar de omgeving.","Münsingen ontdekken: vakwerkstad & poort tot de Schwäbische Alb",{"name":20,"metaDescription":31,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":23,"description":32,"metaTitle":33},"Experience Münsingen on the Swabian Alb: historic half-timbered town, ideal for excursions into the biosphere area, cycling & e-bike tours, and hiking trails.","The half-timbered town is located in the Swabian Alb. It is the perfect location for excursions into the biosphere area, which can be explored on many cycling and e-bike tours. In addition, excellent hiking trails lead into the surrounding area.","Discover Münsingen: Half-timbered Town & Gateway to the Swabian Alb",{"name":20,"metaDescription":35,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":23,"description":36,"metaTitle":37},"Erlebe Münsingen auf der Schwäbischen Alb: historische Fachwerkstadt, ideal für Ausflüge ins Biosphärengebiet, Rad- & E-Bike-Touren und Wanderwege.","Die Fachwerkstadt liegt auf der Schwäbischen Alb. Sie ist der perfekte Standort für Ausflüge ins Biosphärengebiet. Dieses kann man auf vielen Rad- und E-Bike-Touren erkunden. Außerdem führen ausgezeichnete Wanderwege in die Umgebung.","Münsingen entdecken: Fachwerkstadt & Tor zur Schwäbischen Alb",{"name":20,"metaDescription":39,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":23,"description":40,"metaTitle":41},"Découvre Münsingen sur le Jura souabe : ville historique à colombages, idéale pour des excursions dans la réserve de biosphère, des circuits à vélo et e‑bike, ainsi que des sentiers de randonnée.","La ville à colombages est située dans le Jura souabe. C'est l'endroit parfait pour des excursions dans la réserve de biosphère. Celle-ci peut être explorée lors de nombreuses balades à vélo et en VTT. De plus, d'excellents sentiers de randonnée mènent dans les environs.","Découvrir Münsingen : ville à colombages et porte d’entrée vers le Jura souabe",{"name":20,"metaDescription":43,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":23,"description":44,"metaTitle":45},"Vive Münsingen en la Jura de Suabia: histórica ciudad de entramado de madera, ideal para excursiones a la reserva de la biosfera, rutas en bicicleta y e‑bike y senderos para caminar.","La ciudad de entramado de madera se encuentra en la Suabian Alb. Es el lugar perfecto para excursiones al área biosférica. Esta se puede explorar a través de numerosos recorridos en bicicleta y E-bike. Además, hay excelentes senderos para caminatas en los alrededores.","Descubrir Münsingen: ciudad de entramado de madera y puerta de entrada a la Jura de Suabia",{"name":20,"metaDescription":47,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":23,"description":48,"metaTitle":49},"Schwäbische Alb’daki Münsingen’i keşfedin: tarihi Fachwerkstadt, biyosfer bölgesine geziler, bisiklet ve e-bisiklet turları ile yürüyüş parkurları için ideal.","Yarım kerpiç yapıdaki şehir Schwäbische Alb'ta bulunuyor. Biosfer alanına yapılan geziler için mükemmel bir yerdir. Bu alan birçok bisiklet ve E-bike turu ile keşfedilebilir. Ayrıca, çevredeki mükemmel yürüyüş yolları bulunmaktadır.","Münsingen’i Keşfedin: Fachwerkstadt & Schwäbische Alb’a Açılan Kapı",{"name":20,"metaDescription":51,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":23,"description":52,"metaTitle":53},"在 Schwäbische Alb 体验 Münsingen：具有历史感的木结构小镇，是前往生物圈保护区、骑行与电动自行车之旅以及徒步路线的理想出发点。","这个木框架城市位于施瓦本阿尔卑斯山。它是前往生物圈区域的完美位置。这里可以通过许多自行车和电动自行车之旅进行探索。此外，还有一些优秀的徒步旅行路线通向周边地区。","探索 Münsingen：木结构小镇与通往 Schwäbische Alb 的大门",{"name":20,"metaDescription":55,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":23,"description":56,"metaTitle":57},"Erleben Sie Münsingen auf der Schwäbischen Alb.  \nMünsingen ist eine alte Fachwerk-Stadt.  \nMünsingen ist gut für Ausflüge.  \nSie können ins Biosphären-Gebiet gehen.  \nSie können Rad fahren oder E-Bike fahren.  \nSie können auf Wander-Wegen wandern.  \n","Münsingen ist eine Stadt mit alten Fachwerk-Häusern. Sie liegt auf der Schwäbischen Alb. Münsingen ist ein tolles Ziel für Ausflüge. Es liegt im Gebiet des Biosphären-Reservats. Dort kannst du viele Radtouren machen. Es gibt auch E-Bike-Touren. Es gibt auch sehr gute Wege zum Wandern. Diese Wege führen in die Natur rund um Münsingen.","Münsingen entdecken: Fachwerk-Stadt und Tor zur Schwäbischen Alb",{"name":20,"metaDescription":59,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":23,"description":60,"metaTitle":61},"Poznaj Münsingen na Jurze Szwabskiej: historyczne miasto z murem ryglowym, idealne na wycieczki do rezerwatu biosfery, wycieczki rowerowe i e‑bike oraz szlaki turystyczne.","Miasto z muralem położone jest na Szawbische Alb. Jest idealnym miejscem na wycieczki do rezerwatu biosfery. Można go zwiedzać na licznych trasach rowerowych i E-Bike. Ponadto doskonałe szlaki piesze prowadzą do okolicznych obszarów.","Odkryj Münsingen: miasto z murem ryglowym i brama do Jury Szwabskiej",[63,99,135,190,245],{"cityId":64,"slug":65,"primaryColor":66,"onPrimaryColor":67,"amountPlaces":68,"amountTours":69,"appScreenshotUri":70,"mainImage":71,"organisationName":74,"logoImage":75,"cityType":17,"translations":76},58,"ehingen-donau","#FFB300","#000000",36,2,"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F5a88830b-6349-41e1-aa93-308d1a9bbd12.webp",{"uri":72,"photographer":73,"license":14},"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F2aa7cc9f-b86d-4d13-9594-437743e54d5d.jpeg","Stadt Ehingen (Donau) · Burkert Ideenreich","Stadt Ehingen (Donau)","https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F7750ef40-15ab-40a9-af21-ecb2c114de0e.webp",{"de":77,"it":83,"nl":87,"en":91,"fr":95},{"name":78,"metaDescription":79,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":80,"description":81,"metaTitle":82},"Ehingen (Donau)","Ehingen (Donau): malerische Lage an der Alb, Blick über die Donauebene, lebendiges Wirtschaftszentrum, historische Altstadt, Kultur, Freizeit & Genuss.","zeigmal App Screenshot – Ehingen (Donau)","Die Große Kreisstadt Ehingen (Donau) liegt malerisch am Fuße der Alb mit einer fantastischen Aussicht über die Donauebene Oberschwabens. Mit ihren knapp 27.000 Einwohnern ist sie ein lebendiges Wirtschaftszentrum mit Charme und einer spannenden Geschichte.","Ehingen (Donau) entdecken – Lebendige Stadt an der Alb",{"name":78,"metaDescription":84,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":80,"description":85,"metaTitle":86},"Ehingen (Donau): posizione pittoresca sull'Alb, vista sulla pianura del Danubio, vivace centro economico, centro storico, cultura, svago e piacere.","La grande città di Ehingen (Donau) si trova pittorescamente ai piedi dell'Alb con una fantastica vista sulla pianura del Danubio della Svevia superiore. Con i suoi quasi 27.000 abitanti, è un vivace centro economico con fascino e una storia affascinante.","Scoprire Ehingen (Donau) – Città vivace sull'Alb",{"name":78,"metaDescription":88,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":80,"description":89,"metaTitle":90},"Ehingen (Donau): schilderachtige ligging aan de Alb, uitzicht over de Donauvlakte, levendig economisch centrum, historische oude stad, cultuur, vrije tijd & genieten.","De Grote Kreisstad Ehingen (Donau) ligt schilderachtig aan de voet van de Alb met een fantastisch uitzicht over de Donauebene Oberschwabens. Met zijn bijna 27.000 inwoners is het een levendig economisch centrum met charme en een spannende geschiedenis.","Ehingen (Donau) ontdekken – Levendige stad aan de Alb",{"name":78,"metaDescription":92,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":80,"description":93,"metaTitle":94},"Ehingen (Donau): picturesque location on the Alb, view over the Danube plain, vibrant economic center, historic old town, culture, leisure & enjoyment.","The major district town of Ehingen (Donau) is situated picturesque at the foot of the Swabian Alb with a fantastic view over the Danube plain of Upper Swabia. With its nearly 27,000 inhabitants, it is a lively economic center with charm and an exciting history.","Discover Ehingen (Donau) – Vibrant town on the Alb",{"name":78,"metaDescription":96,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":80,"description":97,"metaTitle":98},"Ehingen (Donau) : situation pittoresque au pied de l’Alb, vue sur la plaine du Danube, centre économique dynamique, vieille ville historique, culture, loisirs et plaisirs.","La grande ville d'Ehingen (Donau) est pittoresquement située au pied de l'Alb avec une vue fantastique sur la plaine du Danube de Haute-Souabe. Avec près de 27 000 habitants, c'est un centre économique vivant avec du charme et une histoire passionnante.","Découvrir Ehingen (Donau) – Ville dynamique au pied de l’Alb",{"cityId":100,"slug":101,"primaryColor":102,"onPrimaryColor":7,"amountPlaces":103,"amountTours":69,"appScreenshotUri":104,"mainImage":105,"organisationName":108,"logoImage":109,"cityType":17,"translations":110},128,"neu-ulm","#41AFB1",27,"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F1774595929881_seo_screenshot_128.webp",{"uri":106,"photographer":107,"license":14},"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F3cad52ce-65a9-4735-873a-b57ed56a28e0.jpg","Dietmar Denger","Ulm\u002FNeu-Ulm Touristik GmbH ","https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F1774595929591_seo_logo_128.webp",{"de":111,"it":117,"es":119,"de-simple":121,"en":123,"tr":125,"zh":127,"fr":129,"pl":131,"nl":133},{"name":112,"metaDescription":113,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":114,"description":115,"metaTitle":116},"Neu-Ulm","Neu-Ulm begeistert mit Glacis-Stadtpark, Bundesfestung, Edwin Scharff Museum, Shopping in der Glacis-Galerie, E-Kart-Action, Kletterwelt und ratiopharm arena.","zeigmal App Screenshot – Neu-Ulm","Warum nur eine Stadt erleben, wenn man zwei haben kann? Hier an der Donau lernen Sie zwei tolle Städte auf einmal kennen: die alte Reichsstadt Ulm in Baden-Württemberg mit dem ehrwürdigen Münster, dem historischen Fischerviertel und dem Löwenmenschen und gegenüber das junge Neu-Ulm auf bayerischer Seite.\n\nLebendig und vital – so lädt NEU-ULM, die quirlige Schwesterstadt Ulms zu Entdeckungen ein, die bleibenden Eindruck hinterlassen.\n\nWer durch die Innenstadt der 60.000-Einwohner-Stadt flaniert, entdeckt Historisches gleich neben moderner Architektur. Zwei markante Wahrzeichen prägen die Stadt: zum einen die Kirche St. Johann Baptist als ein Meisterwerk neuromanischen Baustils und nicht weit entfernt erhebt sich im Glacis-Stadtpark der Wasserturm, einst lebenswichtiger Versorger, als ein Symbol für den Aufbruch Neu-Ulms in die Moderne. \n\nKunst- und Kulturfreunde treffen sich im Edwin Scharff Museum, das nicht nur Werke des bedeutenden Bildhauers präsentiert, sondern auch mit einem ausgezeichneten Kindermuseum begeistert oder es zieht sie ins Theater Neu-Ulm mit humorvollen und berührenden Stücken und zu Star-Illusionist Florian Zimmer in sein gleichnamiges Magie-Theater.\n\nEin weiteres Stück Geschichte sind die imposanten Bauwerke der Bundesfestung, die im 19. Jahrhundert als Teil eines Verteidigungssystems erbaut wurde. Heute verwandeln sich ihre Bauten in stimmungsvolle Kulissen für Feste, Open-Air-Konzerte und Ausstellungen.\n\nWer das urbane Leben liebt, sollte die Glacis-Galerie nicht verpassen – das Shoppingcenter im Herzen der Stadt bietet auf mehreren Etagen internationale Marken, Gastronomie und Unterhaltung in stilvollem Ambiente. \n\nEher Lust auf Adrenalin und Action? Dann gehört der Besuch der E-Kart-Bahn ›Ecodrom‹ oder der DAV-Kletterwelt zum Besuchsprogramm in Neu-Ulm. Spannend und vielleicht auch ein bisschen kribbelig kann der Besuch der ratiopharm arena sein, etwa bei großen Sportevents und Konzerten.\n\nWillkommen in der Zweilandstadt Ulm\u002FNeu-Ulm, wo die Vorteile zweier Regionen an einem Ort zusammenkommen.","Neu-Ulm entdecken: Quirlige Zweilandstadt an der Donau erleben",{"name":112,"metaDescription":22,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":114,"description":118},"Perché visitare una sola città quando se ne possono avere due? Qui sul Danubio potete conoscere due splendide città in una volta sola: da un lato la vecchia città imperiale Ulm nel Baden-Württemberg con il venerabile Duomo, lo storico quartiere dei pescatori e l'Uomo-leone, e di fronte la giovane Neu-Ulm sul versante bavarese.\n\nViva e vitale – così NEU-ULM, la vivace città gemella di Ulm, invita a scoperte che lasciano un'impressione duratura.\n\nChi passeggia nel centro di questa città di 60.000 abitanti scopre edifici storici accanto a un'architettura moderna. Due monumenti caratteristici segnano il volto della città: da un lato la chiesa St. Johann Baptist, un capolavoro dell'architettura neoromanica, e poco distante, nel Glacis-Stadtpark, si erge la torre dell'acqua, un tempo infrastruttura vitale per l'approvvigionamento, oggi simbolo della spinta di Neu-Ulm verso la modernità. \n\nGli amanti dell'arte e della cultura si danno appuntamento all'Edwin Scharff Museum, che non solo presenta le opere del rinomato scultore, ma entusiasma anche con un eccellente museo per bambini; in alternativa, ci si lascia attrarre dal Theater Neu-Ulm con spettacoli divertenti ed emozionanti, oppure dallo Star-Illusionist Florian Zimmer nel suo omonimo teatro della magia.\n\nUn altro pezzo di storia sono gli imponenti edifici della Bundesfestung, costruita nel XIX secolo come parte di un sistema difensivo. Oggi le sue strutture si trasformano in scenografie suggestive per feste, concerti open air ed esposizioni.\n\nChi ama la vita urbana non dovrebbe perdersi la Glacis-Galerie – il centro commerciale nel cuore della città che, su più piani, offre marchi internazionali, gastronomia e intrattenimento in un ambiente elegante. \n\nPiù voglia di adrenalina e azione? Allora nel programma della visita a Neu-Ulm non può mancare una tappa alla pista di E-Kart ›Ecodrom‹ o alla DAV-Kletterwelt. Emozionante, e forse anche un po' elettrizzante, può essere anche una visita alla ratiopharm arena, ad esempio in occasione di grandi eventi sportivi e concerti.\n\nBenvenuti nella Zweilandstadt Ulm\u002FNeu-Ulm, dove i vantaggi di due regioni si incontrano in un unico luogo.",{"name":112,"metaDescription":22,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":114,"description":120},"¿Por qué experimentar solo una ciudad cuando se pueden tener dos? Aquí, a orillas del Danubio, puede conocer dos magníficas ciudades a la vez: la antigua ciudad imperial Ulm en Baden-Württemberg, con la venerable catedral Münster, el histórico barrio de pescadores Fischerviertel y el Hombre León Löwenmensch, y justo enfrente la joven ciudad de Neu-Ulm en el lado bávaro.\n\nViva y llena de vitalidad, así invita NEU-ULM, la animada ciudad hermana de Ulm, a realizar descubrimientos que dejan una impresión duradera.\n\nQuien pasea por el centro de esta ciudad de 60.000 habitantes descubre elementos históricos justo al lado de arquitectura moderna. Dos monumentos emblemáticos marcan la imagen de la ciudad: por un lado, la iglesia St. Johann Baptist, una obra maestra del estilo neorrománico, y no muy lejos de allí se alza en el parque urbano Glacis-Stadtpark la torre de agua Wasserturm, antaño un proveedor vital, como símbolo del despegue de Neu-Ulm hacia la modernidad. \n\nAmantes del arte y la cultura se reúnen en el Edwin Scharff Museum, que no solo presenta obras del importante escultor, sino que también entusiasma con un excelente museo infantil, o se sienten atraídos por el Theater Neu-Ulm con piezas llenas de humor y emoción, así como por el ilusionista estrella Florian Zimmer en su teatro de magia homónimo.\n\nOtro capítulo de la historia lo constituyen las imponentes construcciones de la Bundesfestung, erigida en el siglo XIX como parte de un sistema defensivo. Hoy sus edificios se transforman en escenarios llenos de ambiente para fiestas, conciertos al aire libre y exposiciones.\n\nQuien ama la vida urbana no debería perderse la Glacis-Galerie: el centro comercial en el corazón de la ciudad ofrece en varios niveles marcas internacionales, gastronomía y entretenimiento en un ambiente elegante. \n\n¿Más bien ganas de adrenalina y acción? Entonces la visita a la pista de e-karts ›Ecodrom‹ o a la DAV-Kletterwelt forma parte del programa en Neu-Ulm. Emocionante, y quizá también con un ligero cosquilleo, puede ser la visita a la ratiopharm arena, por ejemplo durante grandes eventos deportivos y conciertos.\n\nBienvenido a la ciudad binacional Ulm\u002FNeu-Ulm, donde las ventajas de dos regiones se reúnen en un solo lugar.",{"name":112,"metaDescription":22,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":114,"description":122},"Sie können 2 Städte erleben.  \nSie sind an der Donau.  \nSie sehen Ulm und Neu-Ulm.  \nUlm ist in Baden-Württemberg.  \nNeu-Ulm ist in Bayern.  \nIn Ulm sehen Sie das Münster.  \nSie sehen das Fischer-Viertel.  \nSie sehen den Löwenmenschen.  \nNeu-Ulm ist eine junge Stadt.  \nNeu-Ulm ist lebendig.  \nNeu-Ulm lädt Sie zum Entdecken ein.  \nDie Innen-Stadt hat 60.000 Einwohner.  \nSie sehen alte Häuser und neue Häuser.  \nEs gibt 2 wichtige Wahr-Zeichen.  \nDie Kirche heißt St. Johann Baptist.  \nDer Bau-Stil ist neu-romanisch.  \nIm Glacis-Stadtpark steht ein Wasser-Turm.  \nDer Wasser-Turm war früher sehr wichtig.  \nHeute ist er ein Symbol.  \nEr zeigt den neuen Weg der Stadt.  \nSie können ins Edwin Scharff Museum gehen.  \nDort sehen Sie Kunst.  \nDort gibt es auch ein Kinder-Museum.  \nSie können ins Theater Neu-Ulm gehen.  \nDort sehen Sie lustige Stücke.  \nDort sehen Sie auch ernste Stücke.  \nSie können Florian Zimmer sehen.  \nEr zeigt Magie in seinem Magie-Theater.  \nSie können die Bundes-Festung ansehen.  \nSie ist aus dem 19. Jahrhundert.  \nSie war früher zur Verteidigung da.  \nHeute gibt es dort Feste.  \nHeute gibt es dort Konzerte im Frei-en.  \nHeute gibt es dort Ausstellungen.  \nSie können in die Glacis-Galerie gehen.  \nDas ist ein Einkaufs-Zentrum.  \nEs ist in der Mitte der Stadt.  \nDort gibt es Läden auf mehreren Etagen.  \nDort gibt es Essen und Trinken.  \nDort gibt es auch Freizeit-Angebote.  \nSie wollen Action.  \nDann gehen Sie zur E-Kart-Bahn Ecodrom.  \nOder gehen Sie zur DAV-Kletterwelt.  \nSie können auch in die ratiopharm arena gehen.  \nDort gibt es große Sport-Veranstaltungen.  \nDort gibt es auch Konzerte.  \nWillkommen in Ulm\u002FNeu-Ulm.  \nDort treffen sich 2 Regionen.  \n",{"name":112,"metaDescription":22,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":114,"description":124},"Why experience just one city when you can have two? Here on the Danube you can get to know two great cities at once: the old Imperial City of Ulm in Baden-Württemberg with its venerable Minster, the historic Fishermen’s Quarter and the Lion Man, and, just opposite, young Neu-Ulm on the Bavarian side.\n\nLively and vibrant – this is how NEU-ULM, Ulm’s bustling sister city, invites you to make discoveries that leave a lasting impression.\n\nAnyone strolling through the center of this city of 60,000 inhabitants will discover historical buildings right next to modern architecture. Two striking landmarks shape the city: on the one hand, the church of St. Johann Baptist, a masterpiece of Neo-Romanesque architecture, and not far away in Glacis-Stadtpark rises the water tower, once a vital supplier, now a symbol of Neu-Ulm’s leap into modernity. \n\nArt and culture lovers meet at the Edwin Scharff Museum, which not only presents works by the important sculptor, but also delights visitors with an excellent children’s museum, or they are drawn to Theater Neu-Ulm with its humorous and moving productions, and to star illusionist Florian Zimmer in his eponymous magic theater.\n\nAnother piece of history can be seen in the imposing structures of the Bundesfestung, built in the 19th century as part of a defensive system. Today, its buildings transform into atmospheric backdrops for festivals, open-air concerts and exhibitions.\n\nAnyone who loves urban life should not miss the Glacis-Galerie – the shopping center in the heart of the city offers international brands, dining and entertainment on several floors in a stylish setting. \n\nMore in the mood for adrenaline and action? Then a visit to the E-Kart track ›Ecodrom‹ or the DAV-Kletterwelt should definitely be part of your trip to Neu-Ulm. A visit to the ratiopharm arena can be exciting – and maybe a little tingling – especially during major sporting events and concerts.\n\nWelcome to the two-country city of Ulm\u002FNeu-Ulm, where the advantages of two regions come together in one place.",{"name":112,"metaDescription":22,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":114,"description":126},"Neden yalnızca bir şehri deneyimleyesiniz ki, elinizin altında iki şehir varken? Burada, Donau kıyısında, aynı anda iki harika şehri tanırsınız: Baden-Württemberg’deki eski Reichsstadt Ulm, görkemli Münster’i, tarihi balıkçı mahallesi Fischerviertel’i ve Löwenmensch ile; karşısında ise Bavyera tarafında genç Neu-Ulm.\n\nCanlı ve dinamik – Ulm’un hareketli kardeş şehri NEU-ULM, kalıcı bir izlenim bırakan keşiflere davet ediyor.\n\n60.000 nüfuslu şehrin merkezinde dolaşanlar, tarihi dokuyu modern mimarinin hemen yanı başında keşfeder. İki belirgin simge şehir siluetini şekillendirir: Bunlardan ilki, yeni Romanesk mimari tarzının bir başyapıtı olan St. Johann Baptist kilisesi; çok da uzak olmayan Glacis-Stadtpark’ta ise bir zamanlar hayati bir tedarikçi olan su kulesi yükselir ve Neu-Ulm’un modern çağa atılımının bir sembolünü oluşturur.\n\nSanat ve kültür meraklıları, yalnızca önemli heykeltıraşın eserlerini sunmakla kalmayıp aynı zamanda seçkin bir çocuk müzesiyle de hayranlık uyandıran Edwin Scharff Museum’da buluşur ya da mizah dolu ve dokunaklı oyunların sahnelendiği Theater Neu-Ulm’a ve Star-Illusionist Florian Zimmer’in adını taşıyan sihir tiyatrosuna yönelirler.\n\nBir başka tarih parçası ise 19. yüzyılda bir savunma sisteminin parçası olarak inşa edilen görkemli Bundesfestung yapılarıdır. Günümüzde bu yapılar, şenlikler, açık hava konserleri ve sergiler için etkileyici dekorlara dönüşmektedir.\n\nKentsel yaşamı sevenler, şehrin kalbindeki alışveriş merkezi Glacis-Galerie’yi kaçırmamalı – birkaç katta uluslararası markalar, gastronomi ve şık bir atmosferde eğlence sunar.\n\nDaha çok adrenalin ve aksiyon mu canınız çekiyor? O halde E-Kart-Bahn ›Ecodrom‹ ya da DAV-Kletterwelt ziyareti, Neu-Ulm programınızın vazgeçilmez bir parçası olmalı. Büyük spor etkinlikleri ve konserler sırasında ratiopharm arena ziyareti ise heyecan verici ve belki biraz da gıdıklayıcı olabilir.\n\nUlm\u002FNeu-Ulm Zweilandstadt’a hoş geldiniz; burada iki bölgenin avantajları tek bir yerde buluşuyor.",{"name":112,"metaDescription":22,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":114,"description":128},"为什么只体验一座城市，而不是同时拥有两座？在多瑙河畔，您可以一次结识两座精彩的城市：位于 Baden-Württemberg 的历史悠久的帝国城市 Ulm，拥有庄严的 Münster、历史悠远的 Fischerviertel 和 Löwenmensch，而在河对岸，则是位于巴伐利亚一侧的年轻城市 Neu-Ulm。\n\n充满活力、生机勃勃——NEU-ULM 这座 Ulm 的活泼姊妹城邀请您前来探索，在这里的发现将给您留下深刻而持久的印象。\n\n漫步在这座拥有 60,000 名居民的市中心，您会发现在现代建筑之间同样遍布历史遗迹。两处醒目的地标性建筑塑造了这座城市：一是 St. Johann Baptist 教堂，作为新罗马式建筑风格的杰作；不远处的 Glacis-Stadtpark 中矗立着曾经至关重要的供水设施——Wasserturm（水塔），如今它象征着 Neu-Ulm 迈向现代化的崭新起点。 \n\n艺术与文化爱好者会相聚在 Edwin Scharff Museum，这里不仅展出这位重要雕塑家的作品，还以一座出色的儿童博物馆而令人赞叹；或者他们会走进 Theater Neu-Ulm，在那里欣赏幽默又感人的剧目，并前往 Star-Illusionist Florian Zimmer 的同名魔术剧院，沉浸于魔幻世界之中。\n\n另一段历史印记体现在 Bundesfestung 的宏伟建筑群上，这座要塞在 19 世纪作为防御体系的一部分而建成。如今，这些建筑化身为充满氛围的背景舞台，用于举办节庆、露天音乐会和各类展览。\n\n热爱都市生活的人绝不能错过 Glacis-Galerie——这座坐落于城市中心的购物中心，在多层空间中汇聚了国际品牌、美食餐饮与娱乐设施，营造出格调高雅的氛围。 \n\n更想感受肾上腺素飙升与激情四射？那就一定要把 E-Kart-Bahn ›Ecodrom‹ 或 DAV-Kletterwelt 的体验列入您在 Neu-Ulm 的行程之中。而造访 ratiopharm arena 则同样既刺激又略带一点“心跳加速”的感觉，例如在大型体育赛事或音乐会期间前来观赏。\n\n欢迎来到 Ulm\u002FNeu-Ulm 这座“两国之城”，在这里，两大区域的优势在同一地点完美汇聚。",{"name":112,"metaDescription":22,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":114,"description":130},"Pourquoi se contenter de découvrir une seule ville quand on peut en avoir deux ? Ici, sur les rives du Danube, vous découvrez deux villes formidables à la fois : l’ancienne ville impériale Ulm dans le Bade-Wurtemberg avec sa vénérable cathédrale, le quartier historique des pêcheurs et l’Homme-Lion, et, en face, la jeune Neu-Ulm du côté bavarois.\n\nVive et dynamique – ainsi, NEU-ULM, la ville sœur animée d’Ulm, vous invite à des découvertes qui laissent une impression durable.\n\nQui flâne dans le centre-ville de cette cité de 60 000 habitants découvre l’historique juste à côté d’une architecture moderne. Deux monuments emblématiques marquent la ville : d’une part l’église St. Johann Baptist, un chef-d’œuvre de l’architecture néo-romane, et non loin de là, dans le parc municipal du Glacis, s’élève la tour d’eau, autrefois élément vital de l’approvisionnement, aujourd’hui symbole de l’élan de Neu-Ulm vers la modernité. \n\nLes amateurs d’art et de culture se retrouvent au Edwin Scharff Museum, qui ne présente pas seulement des œuvres de ce sculpteur de renom, mais enthousiasme aussi avec un excellent musée pour enfants, ou bien ils se laissent attirer par le Theater Neu-Ulm avec ses pièces pleines d’humour et d’émotion, et par le maître illusionniste Florian Zimmer dans son théâtre de magie éponyme.\n\nUn autre morceau d’histoire se découvre dans les imposants édifices de la Bundesfestung, construite au XIXe siècle comme partie d’un système de défense. Aujourd’hui, ces bâtiments se transforment en décors pleins d’ambiance pour des fêtes, des concerts en plein air et des expositions.\n\nCeux qui aiment la vie urbaine ne devraient pas manquer la Glacis-Galerie – le centre commercial au cœur de la ville propose, sur plusieurs étages, des marques internationales, de la gastronomie et des loisirs dans une atmosphère élégante. \n\nEnvie plutôt d’adrénaline et d’action ? Alors la visite de la piste de karting électrique ›Ecodrom‹ ou du DAV-Kletterwelt fait partie du programme lors d’un séjour à Neu-Ulm. Une visite à la ratiopharm arena peut être captivante – et peut-être donner quelques frissons – notamment lors des grands événements sportifs et des concerts.\n\nBienvenue dans la ville binationale Ulm\u002FNeu-Ulm, où les avantages de deux régions se rejoignent en un seul lieu.",{"name":112,"metaDescription":22,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":114,"description":132},"Dlaczego zadowalać się tylko jednym miastem, skoro można mieć dwa? Tutaj, nad Dunajem, poznasz jednocześnie dwa wspaniałe miasta: starą wolną rzeszową metropolię Ulm w Badenii-Wirtembergii z dostojną katedrą Münster, zabytkową dzielnicą rybacką i „Löwenmensch”, a naprzeciwko leżące po bawarskiej stronie młode Neu-Ulm.\n\nPełne życia i energii – tak NEU-ULM, tętniące życiem miasto siostrzane Ulm, zaprasza do odkrywania miejsc, które pozostawiają trwałe wrażenia.\n\nKto przespaceruje się przez śródmieście tego 60‑tysięcznego miasta, odkryje historyczną zabudowę tuż obok nowoczesnej architektury. Dwa wyraziste symbole wyróżniają miasto: z jednej strony kościół St. Johann Baptist jako arcydzieło neoromańskiego stylu budowlanego, a niedaleko stąd w miejskim parku Glacis-Stadtpark wznosi się wieża ciśnień – niegdyś kluczowy dostawca wody, dziś symbol wejścia Neu-Ulms w nowoczesność. \n\nMiłośnicy sztuki i kultury spotykają się w Edwin Scharff Museum, które nie tylko prezentuje dzieła wybitnego rzeźbiarza, lecz także zachwyca znakomitym muzeum dziecięcym, lub wybierają się do Theater Neu-Ulm na pełne humoru i poruszające przedstawienia oraz do iluzjonisty-gwiazdy Florian Zimmer, do jego autorskiego teatru magii.\n\nKolejny fragment historii tworzą imponujące budowle Bundesfestung, wzniesione w XIX wieku jako część systemu obronnego. Dziś ich zabudowania zamieniają się w nastrojowe scenerie dla świąt, koncertów plenerowych i wystaw.\n\nKto kocha życie miejskie, nie powinien ominąć Glacis-Galerie – centrum handlowe w samym sercu miasta oferuje na kilku poziomach międzynarodowe marki, gastronomię i rozrywkę w stylowej atmosferze. \n\nMasz raczej ochotę na adrenalinę i akcję? W takim razie w programie wizyty w Neu-Ulm nie może zabraknąć przejazdu na torze E-Kart-Bahn ›Ecodrom‹ lub wizyty w DAV-Kletterwelt. Emocjonująca, a może nawet lekko mrożąca krew w żyłach może być także wizyta w ratiopharm arena, na przykład podczas wielkich wydarzeń sportowych i koncertów.\n\nWitamy w mieście dwóch krajów Ulm\u002FNeu-Ulm, gdzie zalety dwóch regionów łączą się w jednym miejscu.",{"name":112,"metaDescription":22,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":114,"description":134},"Waarom maar één stad beleven als je er ook twee kunt hebben? Hier aan de Donau leer je twee prachtige steden tegelijk kennen: de oude rijksstad Ulm in Baden-Württemberg met de eerbiedwaardige Münster, het historische visserskwartier en de Löwenmensch, en daartegenover het jonge Neu-Ulm aan Beierse zijde.\n\nLevendig en vitaal – zo nodigt NEU-ULM, de levendige zusterstad van Ulm, uit tot ontdekkingen die een blijvende indruk achterlaten.\n\nWie door het centrum van de stad met 60.000 inwoners flaneert, ontdekt historische elementen direct naast moderne architectuur. Twee markante herkenningspunten bepalen het stadsbeeld: enerzijds de kerk St. Johann Baptist als een meesterwerk van de neoromaanse bouwstijl en niet ver daarvandaan verrijst in het Glacis-Stadtpark de watertoren, ooit een levensbelangrijke leverancier, als symbool voor de opmars van Neu-Ulm naar de moderne tijd. \n\nLiefhebbers van kunst en cultuur ontmoeten elkaar in het Edwin Scharff Museum, dat niet alleen werken van de belangrijke beeldhouwer presenteert, maar ook enthousiasme wekt met een uitstekend kindermuseum, of zij laten zich meeslepen naar Theater Neu-Ulm met humoristische en ontroerende stukken en naar sterillusionist Florian Zimmer in zijn gelijknamige magie-theater.\n\nEen ander stuk geschiedenis vormen de imposante bouwwerken van de Bundesfestung, die in de 19e eeuw als onderdeel van een verdedigingssysteem werd gebouwd. Tegenwoordig veranderen de gebouwen in sfeervolle decors voor feesten, openluchtconcerten en tentoonstellingen.\n\nWie van het stedelijke leven houdt, mag de Glacis-Galerie niet missen – het winkelcentrum in het hart van de stad biedt op meerdere etages internationale merken, gastronomie en entertainment in een stijlvol decor. \n\nMeer zin in adrenaline en actie? Dan horen een bezoek aan de e-kartbaan ›Ecodrom‹ of aan de DAV-Kletterwelt bij het programma tijdens je verblijf in Neu-Ulm. Spannend en misschien ook een beetje kriebelig kan een bezoek aan de ratiopharm arena zijn, bijvoorbeeld bij grote sportevenementen en concerten.\n\nWelkom in de tweelandenstad Ulm\u002FNeu-Ulm, waar de voordelen van twee regio’s op één plek samenkomen.",{"cityId":136,"slug":137,"primaryColor":138,"onPrimaryColor":7,"amountPlaces":139,"amountTours":140,"appScreenshotUri":141,"mainImage":142,"organisationName":145,"logoImage":146,"cityType":17,"translations":147},51,"rottenburg-am-neckar","#ED1C25",64,1,"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002Fe67c483e-473b-427d-be0f-7452ee0b26c1.webp",{"uri":143,"photographer":144,"license":14},"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F7bf39768-d487-49cd-8933-9e81e8a1ed1d.jpeg","Thomas Rathay","Eigenbetrieb Wirtschaft Tourismus Gastronomie Rottenburg am Neckar","https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002Fb2c2dd7d-035a-4343-acd7-aeadeff0baf3.webp",{"it":148,"nl":154,"es":158,"zh":162,"pl":166,"de":170,"de-simple":174,"en":178,"fr":182,"tr":186},{"name":149,"metaDescription":150,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":151,"description":152,"metaTitle":153},"Rottenburg am Neckar","Rottenburg am Neckar: centro storico, tracce romane e storia dell'Austria Anteriore. Idilliaca sul Neckar, tra la Foresta Nera e l'Alb.","zeigmal App Screenshot – Rottenburg am Neckar","Tra la Foresta Nera e la Svevia Alb si trova la città vescovile di Rottenburg am Neckar. Facendo una passeggiata attraverso il centro storico, è possibile vivere il Medioevo e la storia romana e austriaca anteriore. La città situata in modo idilliaco sul Neckar offre attrazioni e opportunità di svago per tutti i gusti.","Scoprire Rottenburg am Neckar – vivere la storica città vescovile",{"name":149,"metaDescription":155,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":151,"description":156,"metaTitle":157},"Rottenburg am Neckar: historische oude stad, Romeinse sporen & Vorderösterreichse geschiedenis. Sfeervol aan de Neckar tussen het Zwarte Woud en de Schwäbische Alb gelegen.","Tussen het Zwarte Woud en de Schwäbische Alb ligt de bisschopsstad Rottenburg am Neckar. Tijdens een stadswandeling door de historische binnenstad komt de middeleeuwen en de Romeinse en voor-Oostenrijkse geschiedenis tot leven. De idyllisch aan de Neckar gelegen stad biedt bezienswaardigheden en vrijetijdsactiviteiten voor iedereen.","Rottenburg am Neckar ontdekken – historische bisschopsstad beleven",{"name":149,"metaDescription":159,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":151,"description":160,"metaTitle":161},"Rottenburg am Neckar: casco antiguo histórico, huellas romanas e historia de la Austria Anterior. Idílicamente situada a orillas del Neckar entre la Selva Negra y el Jura de Suabia.","Entre la Selva Negra y el Jura de Suabia se encuentra la ciudad episcopal de Rottenburg am Neckar. En un paseo por la ciudad a través del casco antiguo histórico, la Edad Media y la historia romana y de la Austria anterior se vuelven tangibles. La ciudad, idílicamente situada a orillas del Neckar, ofrece lugares de interés y actividades de ocio para todos los gustos. ","Descubrir Rottenburg am Neckar – Vivir la histórica ciudad episcopal",{"name":149,"metaDescription":163,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":151,"description":164,"metaTitle":165},"Rottenburg am Neckar：历史老城、罗马遗迹和前奥地利时期的历史。静谧地坐落在黑森林与阿尔布之间的内卡河畔。","在黑森林和施瓦本山之间坐落着主教城市 Rottenburg am Neckar。漫步在这座城市的历史老城中，可以真切感受到中世纪，以及古罗马和前奥地利时期的历史。这座静静依偎在内卡河畔的城市，为各种喜好的人们提供了观光景点和丰富的休闲活动。 ","探索 Rottenburg am Neckar – 体验历史主教之城",{"name":149,"metaDescription":167,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":151,"description":168,"metaTitle":169},"Rottenburg am Neckar: historyczne stare miasto, rzymskie ślady i przed-austriacka historia. Malowniczo położone nad Neckarem między Schwarzwaldem a Jurą Szwabską.","Pomiędzy Schwarzwaldem a Jurą Szwabską leży biskupie miasto Rottenburg am Neckar. Podczas spaceru po historycznym starym mieście ożywają średniowiecze oraz historia rzymska i przedhabsburska. Malowniczo nad Neckarem położone miasto oferuje zabytki i atrakcje rekreacyjne dla każdego.","Odkryj Rottenburg am Neckar – doświadcz historycznego miasta biskupiego",{"name":149,"metaDescription":171,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":151,"description":172,"metaTitle":173},"Rottenburg am Neckar: historische Altstadt, römische Spuren & vorderösterreichische Geschichte. Idyllisch am Neckar zwischen Schwarzwald und Alb gelegen.","Zwischen Schwarzwald und Schwäbischer Alb liegt die Bischofsstadt Rottenburg am Neckar. Bei einem Stadtbummel durch die historischen Altstadt werden das Mittelalter und die römische und vorderösterreichische Geschichte erlebbar. Die idyllisch am Neckar liegende Stadt bietet Sehenswürdigkeiten und Freizeitangebote für jeden Geschmack. ","Rottenburg am Neckar entdecken – Historische Bischofsstadt erleben",{"name":149,"metaDescription":175,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":151,"description":176,"metaTitle":177},"Rottenburg am Neckar hat eine alte Alt-Stadt.  \nSie sehen Spuren aus der Römer-Zeit.  \nSie lernen die Geschichte von Vorder-Österreich kennen.  \nDie Stadt liegt schön am Fluss Neckar.  \nSie liegt zwischen Schwarz-Wald und Alb.  \n","Rottenburg am Neckar liegt zwischen Schwarzwald und Schwäbischer Alb.  \nRottenburg am Neckar ist eine Bischofs-Stadt.  \nSie können durch die Alt-Stadt gehen.  \nSie sehen dort alte Häuser.  \nSie lernen etwas über das Mittel-Alter.  \nSie lernen etwas über die Römer-Zeit.  \nSie lernen etwas über Vorder-Österreich.  \nDie Stadt liegt am Fluss Neckar.  \nSie finden viele Sehens-Würdigkeiten.  \nSie finden viele Frei-Zeit-Angebote.  \n","Rottenburg am Neckar entdecken.  \nErleben Sie die alte Bischofs-Stadt.  \n",{"name":149,"metaDescription":179,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":151,"description":180,"metaTitle":181},"Rottenburg am Neckar: historic old town, Roman traces & Vorderösterreich history. Picturesquely located on the Neckar between the Black Forest and the Alb.","Located between the Black Forest and the Swabian Jura, the episcopal city of Rottenburg am Neckar offers a glimpse into the Middle Ages and the Roman and pre-Austrian history during a stroll through the historic old town. This idyllic city, situated on the banks of the Neckar, provides attractions and leisure activities to suit every taste.","Discover Rottenburg am Neckar – Experience the historic episcopal city",{"name":149,"metaDescription":183,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":151,"description":184,"metaTitle":185},"Rottenburg am Neckar : vieille ville historique, traces romaines et histoire de l’Autriche antérieure. Idéalement située sur le Neckar entre la Forêt-Noire et le Jura souabe.","Entre la Forêt-Noire et le Jura souabe se trouve la ville épiscopale de Rottenburg am Neckar. Lors d'une promenade dans la vieille ville historique, le Moyen Âge et l'histoire romaine et autrichienne deviennent palpables. La ville, idéalement située sur le Neckar, offre des curiosités et des activités de loisirs pour tous les goûts.","Découvrir Rottenburg am Neckar – vivre la ville épiscopale historique",{"name":149,"metaDescription":187,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":151,"description":188,"metaTitle":189},"Rottenburg am Neckar: tarihi eski şehir, Roma izleri ve Ön Avusturya dönemi tarihi. Kara Orman ile Alb arasında, Neckar Nehri kıyısında huzurlu bir konumda.","Kara Orman ile Svabya Alpleri arasında, Rottenburg am Neckar piskoposluk şehri yer alır. Tarihi eski şehir merkezinde yapacağınız bir şehir gezintisinde Orta Çağ ile Roma ve Ön Avusturya tarihi yakından hissedilebilir. Neckar Nehri kıyısında pastoral bir konuma sahip şehir, her zevke hitap eden görülecek yerler ve boş zaman aktiviteleri sunar. ","Rottenburg am Neckar'ı keşfedin – tarihi piskopos şehrini deneyimleyin",{"cityId":191,"slug":192,"primaryColor":193,"onPrimaryColor":7,"amountPlaces":194,"amountTours":195,"appScreenshotUri":196,"mainImage":197,"organisationName":200,"logoImage":201,"cityType":17,"translations":202},86,"weinstadt","#008ECA",90,5,"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F66467eaf-1e72-47e7-9ad1-5da3e3e8dfb7.webp",{"uri":198,"photographer":199,"license":14},"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002Fc98c64f4-89a5-4d40-9477-64900055954c.jpg","Jeannette Finkbeiner","Stadt Weinstadt\nAmt für Kultur, Stadtmarketing und Sport","https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002Ff8855eb9-c3fd-43c5-9355-3d106e03e5ab.webp",{"fr":203,"de-simple":209,"en":213,"nl":217,"it":221,"es":225,"tr":229,"zh":233,"pl":237,"de":241},{"name":204,"metaDescription":205,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":206,"description":207,"metaTitle":208},"Weinstadt","Weinstadt près de Stuttgart : plus grande surface viticole du Remstal, villages viticoles idylliques, qualité de vie récompensée, familiale & puissant pôle économique.","zeigmal App Screenshot – Weinstadt","La plus grande surface de vignobles dans la vallée de Remstal, le deuxième plus beau village d'Allemagne, lieu de naissance de Friedrich Silcher, la fête de Kirbe la plus traditionnelle de la région : Weinstadt peut se vanter d'une série de distinctions. Et se présente pourtant comme une ville qui a su préserver dans de nombreux domaines son idylle et son charme rural au cœur de la région de Stuttgart. \n\nWeinstadt est située au cœur de la région viticole de Remstal, entourée des coteaux du Schurwald, de vastes vergers dispersés et de vignobles. Les 27 000 habitants vivent dans les villages viticoles traditionnels de Beutelsbach, Endersbach, Großheppach, Schnait et Strümpfelbach, qui se sont unis en 1975 pour former la ville de Weinstadt. Ces lieux ont une histoire riche, toujours présente dans les bâtiments d'époque.\n\nLes vins nobles des caves des entreprises viticoles privées et coopératives jouissent d'une excellente réputation, qui s'étend bien au-delà des frontières de la région jusqu'à l'étranger. Outre la viticulture et la transformation des fruits en tant que pilier traditionnel de la vie économique, les entreprises industrielles et commerciales locales forment un mélange équilibré de secteurs, qui incite mutuellement à des innovations, notamment dans le secteur automobile. La gamme varie de la production d'électronique et d'électrotechnique à celle de logiciels, de techniques de mesure et de micromécanique jusqu'à la transformation des métaux et la construction de machines.\n\nLes familles trouvent dans l'offre diversifiée en matière de garde d'enfants, d'écoles et d'autres établissements éducatifs ce qui convient à chacun, raison pour laquelle la ville a été distinguée par la Fondation Bertelsmann avec le label « commune adaptée aux familles ».\n\nQue vous visitiez Weinstadt, que vous y viviez et y travailliez ou que vous soyez une entreprise à la recherche d'un emplacement approprié : c'est la joie de vivre des gens et la connexion unique entre la ville et la nature qui font de Weinstadt une expérience à vivre.","Découvrir Weinstadt dans le Remstal – vin, nature & joie de vivre",{"name":204,"metaDescription":210,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":206,"description":211,"metaTitle":212},"Weinstadt ist bei Stuttgart.  \nWeinstadt hat viele Weinberge im Remstal.  \nIn Weinstadt gibt es schöne Wein-Orte.  \nViele Menschen leben dort gern.  \nWeinstadt ist gut für Familien.  \nIn Weinstadt gibt es viele Arbeits-Plätze.  \n","Weinstadt hat die größte Rebanbaufläche im Remstal.  \nSie ist das zweitschönste Dorf in Deutschland.  \nFriedrich Silcher wurde hier geboren.  \nWeinstadt hat das traditionsreichste Kirbefest der Region.  \nDie Stadt behält ihren ländlichen Charme.  \nSie liegt in der Region Stuttgart.  \n\nWeinstadt ist im Zentrum des Weinbaugebiets Remstal.  \nEs ist umgeben von Schurwald, Streuobstwiesen und Weinbergen.  \n27.000 Menschen leben hier.  \nDie Orte Beutelsbach, Endersbach, Großheppach, Schnait und Strümpfelbach haben sich 1975 zu Weinstadt zusammengetan.  \nDiese Orte haben eine lange Geschichte.  \nMan sieht die Geschichte in alten Gebäuden.  \n\nDie Weine aus Weinstadt sind sehr bekannt.  \nSie sind beliebt in der Region und im Ausland.  \nHier gibt es viele kleine und große Firmen.  \nSie machen viele verschiedene Dinge.  \nZum Beispiel machen sie Elektronik, Software und Maschinen.  \nDas bringt Innovationen.  \n\nFamilien finden hier alles, was sie brauchen.  \nEs gibt viele Möglichkeiten für Kinderbetreuung und Schulen.  \nWeinstadt ist eine Familie-freundliche Stadt.  \nDas sagt auch die Bertelsmann-Stiftung.  \n\nEgal ob Sie hierher kommen wollen: zum Besuchen, Leben oder Arbeiten.  \nOder als Firma einen guten Ort zum Arbeiten suchen.  \nDie Menschen hier sind fröhlich.  \nDie Kombination von Stadt und Natur macht Weinstadt besonders.","Weinstadt im Remstal entdecken.  \nWein, Natur und Lebens-Freude.  \n",{"name":204,"metaDescription":214,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":206,"description":215,"metaTitle":216},"Weinstadt near Stuttgart: largest vineyard area in the Rems Valley, idyllic wine villages, award-winning quality of life, family-friendly & strong business location.","The largest vine cultivation area in the Rems Valley, the second most beautiful village in Germany, birthplace of Friedrich Silcher, the most traditional church festival in the region: Weinstadt boasts a number of awards. And yet it comes across as a city that has preserved its idyllic and rural charm amidst the Stuttgart region. \n\nWeinstadt is located in the heart of the Rems Valley wine-growing area, surrounded by the slopes of the Schurwald forest, extensive orchards, and vineyards. The 27,000 residents live in the traditional wine villages of Beutelsbach, Endersbach, Großheppach, Schnait, and Strümpfelbach, which united to form the city of Weinstadt in 1975. These places have a rich history that is still evident in their architectural monuments today.\n\nThe fine drops from the cellars of private and cooperative wineries enjoy an outstanding reputation that extends far beyond the regional borders abroad. In addition to viticulture and fruit processing as the traditional backbone of economic life, local industrial and commercial companies form a balanced sector mix, which mutually inspires innovations, particularly in the automotive sector. The range includes the production of electronics and electrical engineering, software, measurement technology, precision mechanics, metal processing, and mechanical engineering.\n\nFamilies find a broad range of offers in childcare, schools, and other educational institutions, which is why the city has been awarded the title \"family-friendly community\" by the Bertelsmann Foundation.\n\nWhether you visit Weinstadt, live and work here, or as a company seeking a suitable location: it is the joie de vivre of the people and the unique connection between city and nature that make Weinstadt a memorable experience.","Discover Weinstadt in the Rems Valley – Wine, Nature & Joy of Life",{"name":204,"metaDescription":218,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":206,"description":219,"metaTitle":220},"Weinstadt bij Stuttgart: grootste wijngaardoppervlakte in het Remstal, idyllische wijnplaatsen, bekroonde levenskwaliteit, gezinsvriendelijk & sterke economische locatie.","De grootste wijnbouwgebied in het Remstal, het op één na mooiste dorp van Duitsland, geboorteplaats van Friedrich Silcher, het meest traditionele Kirbefest van de regio: Weinstadt kan pronken met een aantal onderscheidingen. En toch komt het als een stad die, midden in de regio Stuttgart, in vele gebieden haar idylle en landelijke charme heeft behouden. \n\nWeinstadt ligt in het hart van de wijnbouwregio Remstal, omgeven door de hellingen van het Schurwald, uitgestrekte hoogstamboomgaarden en wijngaarden. De 27.000 inwoners leven in de traditionele wijnplaatsen Beutelsbach, Endersbach, Großheppach, Schnait en Strümpfelbach, die in 1975 tot de stad Weinstadt zijn samengevoegd. De plaatsen hebben een rijke geschiedenis die nog steeds alomtegenwoordig is in bouwwerken. \n\nDe edele druppels uit de kelders van de particuliere en coöperatieve wijnbouwbedrijven genieten een uitstekende reputatie, die ver buiten de grenzen van de regio tot in het buitenland reikt. Naast de wijnbouw en fruitverwerking als traditionele ruggegraat van het economische leven vormen de gevestigde industriële en commerciële bedrijven een evenwichtige branchemix, die wederzijds motiveert tot innovaties, ook en vooral in de automobielsector. Het assortiment varieert van de productie van elektronica en elektrotechniek tot software, meettechniek en fijnmechanica, tot metaalverwerking en machinebouw. \n\nGezinnen vinden in het brede aanbod aan kinderopvang, scholen en andere onderwijsinstellingen telkens het geschikte aanbod, waardoor de stad door de Bertelsmann-Stichting met het predicaat 'gezinsvriendelijke gemeente' werd bekroond. \n\nOf u nu Weinstadt bezoekt, hier woont en werkt of als bedrijf een geschikte locatie zoekt: Het is de levensvreugde van de mensen en de unieke verbinding van stad en natuur die Weinstadt tot een belevenis maken.","Weinstadt in het Remstal ontdekken – wijn, natuur & levensvreugde",{"name":204,"metaDescription":222,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":206,"description":223,"metaTitle":224},"Weinstadt vicino a Stoccarda: la più grande area vitata della Remstal, pittoresche località vinicole, qualità di vita premiata, adatta alle famiglie e forte polo economico.","La più grande superficie vitivinicola nella valle del Remstal, il secondo villaggio più bello della Germania, luogo di nascita di Friedrich Silcher, la festa della chiesa più tradizionale della regione: Weinstadt può vantarsi di una serie di riconoscimenti. Eppure appare come una città che, situata nella regione di Stoccarda, ha saputo conservare in molti aspetti la sua idilliaca calma e il suo fascino rurale. \n\nWeinstadt si trova nel cuore della regione vinicola del Remstal, circondata dai pendii della foresta di Schurwald, vasti prati fruttiferi e vigneti. I 27.000 abitanti vivono nei villaggi vitivinicoli tradizionali di Beutelsbach, Endersbach, Großheppach, Schnait e Strümpfelbach, uniti nel 1975 nella città di Weinstadt. Questi luoghi vantano una ricca storia ancora evidente oggi nei monumenti architettonici.\n\nI vini pregiati delle cantine private e cooperative godono di una reputazione eccellente che si estende ben oltre i confini regionali e nazionali. Oltre alla viticoltura e alla lavorazione della frutta come spina dorsale tradizionale della vita economica, le industrie e le aziende commerciali locali formano un mix equilibrato di settori che incita a innovazioni, in particolare nel settore automobilistico. La gamma va dalla produzione di elettronica ed elettrotecnica a software, strumentazione di misurazione e meccanica di precisione, fino alla lavorazione dei metalli e alla costruzione di macchine.\n\nLe famiglie trovano una vasta gamma di offerte in materia di assistenza all'infanzia, scuole e altre istituzioni educative, per questo la città è stata riconosciuta come \"comune orientato alla famiglia\" dalla Fondazione Bertelsmann.\n\nChe siate qui per visitare, vivere e lavorare, o come azienda in cerca di una location adatta, è la gioia di vivere delle persone e l'unica unione di città e natura che rendono Weinstadt un'esperienza da vivere.","Scoprire Weinstadt nella Remstal – vino, natura e gioia di vivere",{"name":204,"metaDescription":226,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":206,"description":227,"metaTitle":228},"Weinstadt cerca de Stuttgart: la mayor superficie de viñedos del Remstal, pintorescos pueblos vinícolas, calidad de vida premiada, ideal para familias y con una fuerte economía local.","La mayor superficie de viñedos en Remstal, el segundo pueblo más hermoso de Alemania, lugar de nacimiento de Friedrich Silcher, la festividad de Kirbe más tradicional de la región: Weinstadt puede enorgullecerse con una serie de distinciones. Y a pesar de ello, aparece como una ciudad que aún conserva su encanto rural e idílico en medio de la región de Stuttgart. \n\nWeinstadt está situada en el corazón de la región vitivinícola de Remstal, rodeada por las laderas de Schurwald, extensos prados de árboles frutales y viñedos. Los 27,000 habitantes viven en lugares tradicionales de vino como Beutelsbach, Endersbach, Großheppach, Schnait y Strümpfelbach, que se unieron para formar la ciudad de Weinstadt en 1975. Estos lugares tienen una rica historia que todavía hoy es evidente en sus edificaciones.\n\nLos finos vinos de las bodegas privadas y cooperativas gozan de una excelente reputación, que se extiende más allá de las fronteras de la región hasta el extranjero. Además de la viticultura y la procesamiento de frutas como columna vertebral tradicional de la vida económica, las empresas industriales y comerciales locales forman un equilibrio entre los sectores, fomentando las innovaciones especialmente en el sector automotriz. La gama varía desde la producción de electrónica y tecnología eléctrica hasta software, tecnología de medición, mecánica de precisión, y hasta procesamiento de metales y construcción de maquinaria.\n\nLas familias encuentran una amplia oferta en el cuidado infantil, escuelas y otras instituciones educativas, lo que hace que la ciudad haya sido reconocida como 'comunidad favorable para la familia' por la Fundación Bertelsmann.\n\nNo importa si visita Weinstadt, si desea vivir y trabajar aquí, o si como empresa está buscando una ubicación adecuada: Es la alegría de vivir de las personas y la conexión única entre la ciudad y la naturaleza lo que hace que Weinstadt sea una experiencia única.","Descubrir Weinstadt en el Remstal: vino, naturaleza y alegría de vivir",{"name":204,"metaDescription":230,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":206,"description":231,"metaTitle":232},"Stuttgart yakınındaki Weinstadt: Remstal'ın en büyük bağ alanı, huzurlu şarap kasabaları, ödüllü yaşam kalitesi, aile dostu ve güçlü bir ekonomik merkez.","Remstal'daki en büyük bağ alanı, Almanya'nın en güzel ikinci köyü, Friedrich Silcher'in doğum yeri, bölgenin en geleneksel Kirbefest'i: Weinstadt bir dizi övgüyle övünebilir. Ve yine de Stuttgart bölgesinin ortasında, birçok alanda kırsal cazibesini ve idilli yapısını koruyan bir şehir olarak karşımıza çıkar. \n\nWeinstadt, Remstal şarap bölgesinin kalbinde, Schurwald'ın yamaçları, geniş meyve bahçeleri ve bağlarla çevrilidir. 27.000 nüfusu, 1975 yılında Weinstadt şehri adı altında birleşmiş olan geleneksel şarap kasabaları Beutelsbach, Endersbach, Großheppach, Schnait ve Strümpfelbach'ta yaşıyor. Bu yerler, hala yapısal eserlerde gözlemlenebilen zengin bir geçmişe sahiptir.\n\nÖzel ve kooperatif şarap üreticilerinin mahzenlerinden çıkan şaraplar, bölgenin sınırlarının ötesine, yurtdışına kadar uzanan üstün bir itibara sahiptir. Şarap üretimi ve meyve işlemenin geleneksel ekonomik yaşamın omurgası olmasının yanı sıra, yerleşik sanayi ve ticaret şirketleri, otomobil sektöründe de yeniliklere teşvik eden dengeli bir sektör karışımı oluşturur. Ürün yelpazesi, elektronik ve elektroteknik üretiminden yazılım, ölçüm teknolojisi ve hassas mekanikten metal işleme ve makine mühendisliğine kadar uzanır.\n\nAileler, çocuk bakımından okullara ve diğer eğitim kurumlarına kadar geniş bir yelpazede her birine uygun hizmet bulabilir, bu nedenle şehir, Bertelsmann Vakfı tarafından 'aile dostu belediye' olarak ödüllendirilmiştir.\n\nWeinstadt'ı ziyaret edin, burada yaşayıp çalışın veya bir şirket olarak uygun bir konum arayın: İnsanların yaşama sevinci ve şehir ile doğa arasındaki benzersiz bağ, Weinstadt'ı yaşanılacak bir yer haline getirir.","Remstal'daki Weinstadt'ı keşfedin – şarap, doğa ve yaşam sevinci",{"name":204,"metaDescription":234,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":206,"description":235,"metaTitle":236},"位于斯图加特附近的Weinstadt：Remstal地区最大的葡萄种植面积，田园诗般的葡萄酒小镇，屡获殊荣的生活质量，适合家庭且经济实力雄厚的城市。","Remstal地区最大的葡萄种植面积，德国第二美丽的村庄，Friedrich Silcher的出生地，该地区最具传统的Kirbefest节日：Weinstadt拥有一系列的荣誉。而且，作为一个城市，它在Stuttgart地区的许多方面保持了其乡村魅力和田园风光。\n\nWeinstadt位于Remstal葡萄种植区的中心，周围被Schurwald山坡、广阔的杂果树草地和葡萄园环绕。27000名居民生活在Beutelsbach, Endersbach, Großheppach, Schnait和Strümpfelbach这几个富有传统的葡萄酒村庄中，这些地方在1975年合并成为Weinstadt城市。这些地方拥有丰富的历史，这些历史至今在建筑物中仍可见证。\n\n来自私人和合作社葡萄酒企业的高品质葡萄酒享有卓越的声誉，这种声誉远超地区界限，甚至传到国外。除了葡萄种植和水果加工作为经济生活的传统支柱之外，当地的工业和商业企业形成了一个均衡的行业组合，相互激发创新，特别是在汽车行业领域。产品范围从电子和电气工程到软件，从测量技术和精密机械到金属加工和机械制造。\n\n家庭在多样化的儿童保育、学校和其他教育机构中可以找到适合的设施，因此该城市被Bertelsmann-Stiftung授予“适宜家庭居住的社区”称号。\n\n无论您是来访Weinstadt，还是想在这里生活和工作，或作为企业寻找合适的地点：是这里人们的生活热情和城市与自然的独特结合，让Weinstadt成为一个不容错过的地方。","探索Remstal的Weinstadt——葡萄酒、自然与生活乐趣",{"name":204,"metaDescription":238,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":206,"description":239,"metaTitle":240},"Weinstadt koło Stuttgartu: największa powierzchnia upraw winorośli w Remstal, malownicze miejscowości winiarskie, nagradzana jakość życia, przyjazne rodzinom i silna lokalna gospodarka.","Największa powierzchnia winnic w Remstal, druga najpiękniejsza wioska w Niemczech, miejsce urodzenia Friedricha Silchera, najbardziej tradycyjne święto Kirbefest w regionie: Weinstadt może pochwalić się wieloma wyróżnieniami. A jednak, to miasto, które znajduje się w sercu regionu Stuttgart, w wielu obszarach zachowało swoją sielankę i wiejski urok. \n\nWeinstadt leży w sercu regionu winiarskiego Remstal, otoczony zboczami Schurwaldu, rozległymi sadami i winnicami. 27 000 mieszkańców mieszka w tradycyjnych miejscowościach winiarskich takich jak Beutelsbach, Endersbach, Großheppach, Schnait i Strümpfelbach, które w 1975 roku połączyły się w miasto Weinstadt. Miejscowości te mają bogatą historię, która jest nadal widoczna w budowlach.\n\nZnane kapele z piwnic prywatnych i spółdzielczych zakładów winiarskich cieszą się wyjątkową renomą, która sięga daleko poza granice regionu, aż do zagranicy. Obok winiarstwa i przetwórstwa owoców, które stanowią tradycyjny trzon gospodarczego życia, miejscowe przedsiębiorstwa przemysłowe i handlowe tworzą zrównoważony miks branżowy, który wzajemnie motywuje do innowacji, także i przede wszystkim w sektorze motoryzacyjnym. Oferta obejmuje produkcję elektroniki i elektrotechniki, oprogramowanie, technikę pomiarową i precyzyjną mechanikę, a także obróbkę metalu i budowę maszyn.\n\nRodziny znajdą szeroką ofertę usług dotyczących opieki nad dziećmi, szkół i innych placówek edukacyjnych, co odpowiada ich potrzebom, dlatego miasto zostało wyróżnione przez Fundację Bertelsmanna tytułem „komuny przyjaznej rodzinie\".\n\nNiezależnie od tego, czy odwiedzasz Weinstadt, chcesz tu mieszkać i pracować, czy jako firma szukasz odpowiedniej lokalizacji: jest to radość życia ludzi i wyjątkowe połączenie miasta i natury, które czynią Weinstadt wyjątkowym doświadczeniem.","Odkryj Weinstadt w Remstal – wino, natura i radość życia",{"name":204,"metaDescription":242,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":206,"description":243,"metaTitle":244},"Weinstadt bei Stuttgart: größte Rebanbaufläche im Remstal, idyllische Weinorte, prämierte Lebensqualität, familienfreundlich & starker Wirtschaftsstandort.","Die größte Rebanbaufläche im Remstal, das zweitschönste Dorf Deutschlands, Geburtsort von Friedrich Silcher, das traditionsreichste Kirbefest der Region: Weinstadt kann sich mit einer Reihe von Auszeichnungen schmücken. Und kommt doch als Stadt daher, die sich inmitten der Region Stuttgart in vielen Bereichen ihre Idylle und ihren ländlichen Charme bewahrt hat. \n\nWeinstadt liegt im Herzen des Weinbaugebiets Remstal, umgeben von den Hängen des Schurwalds, ausgedehnten Streuobstwiesen und Weinbergen. Die 27.000 Einwohner leben in den traditionsreichen Weinorten Beutelsbach, Endersbach, Großheppach, Schnait und Strümpfelbach, die sich im Jahr 1975 zur Stadt Weinstadt vereint haben. Die Orte blicken auf eine reiche Geschichte zurück, die auch heute noch in Bauzeugnissen allgegenwärtig ist.\n\nDie edlen Tropfen aus den Kellern der privaten und genossenschaftlichen Weinbaubetriebe genießen einen herausragenden Ruf, der weit über die Grenzen der Region bis ins Ausland reicht.  Neben dem Weinbau und der Obstverarbeitung als traditionellem Rückgrat des wirtschaftlichen Lebens bilden die ansässigen Industrie- und Gewerbeunternehmen einen ausgewogenen Branchen-Mix, der wechselseitig zu Innovationen auch und gerade im Automotiv-Sektor motiviert. Die Palette reicht von der Herstellung von Elektronik und Elektrotechnik über Software, Messtechnik und Feinmechanik bis hin zu Metallverarbeitung und Maschinenbau.\n\nFamilien finden im breit gefächerten Angebot bei Kinderbetreuung, Schulen und anderen Bildungseinrichtungen das jeweils passende Angebot, weshalb die Stadt von der Bertelsmann-Stiftung mit dem Prädikat „familiengerechte Kommune“ ausgezeichnet wurde.\n\nGanz gleich, ob Sie Weinstadt besuchen, hier leben und arbeiten möchten oder als Unternehmen einen geeigneten Standort suchen: Es ist die Lebensfreude der Menschen und die einzigartige Verbindung von Stadt und Natur, die Weinstadt zu Erlebnis werden lassen.","Weinstadt im Remstal entdecken – Wein, Natur & Lebensfreude",{"cityId":246,"slug":247,"primaryColor":102,"onPrimaryColor":7,"amountPlaces":248,"amountTours":140,"appScreenshotUri":249,"mainImage":250,"organisationName":253,"logoImage":254,"cityType":17,"translations":255},133,"illertissen",13,"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F1774595988702_seo_screenshot_133.webp",{"uri":251,"photographer":252,"license":14},"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F270294ac-bf90-40bc-a7ca-1b17d047de8d.jpg","TVABS, Fouad-Vollmer"," Stadt Illertissen","https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F1774595988520_seo_logo_133.webp",{"de":256,"en":262,"fr":264,"es":266,"zh":268,"pl":270,"it":272,"nl":274,"tr":276,"de-simple":278},{"name":257,"metaDescription":258,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":259,"description":260,"metaTitle":261},"Illertissen","Illertissen verzaubert mit Bienenmuseum, Vöhlinschloss, idyllischen Gärten, Radwegen an der Iller und lebendiger Kultur. Ideal zum Entspannen und Entdecken.","zeigmal App Screenshot – Illertissen","Illertissen ist ein Ort, der auf den ersten Blick idyllisch wirkt – und auf den zweiten voller Leben steckt. Wer hier ankommt, spürt sofort die besondere Mischung aus Natur, Kultur und einer Herzlichkeit, die man nicht überall findet. Umgeben von grünen Oasen, blühenden Gärten und einer engagierten Bürgerschaft, die ihre Stadt liebt und lebt, wartet Illertissen darauf, entdeckt zu werden.\n\n\nAls Bienenstadt ist Illertissen eng verbunden mit dem faszinierenden Leben dieser kleinen, aber enorm wichtigen Tiere. Das Bayerische Bienenmuseum erzählt ihre Geschichte, öffnet Türen in eine Welt voller Wunder – und macht neugierig auf mehr. Entlang des Illertisser Bienenweges mit duftenden Gärten und naturnahen Plätze können Besucher die Verbindung zur Natur selbst spüren.\n\n\nDoch Illertissen ist weit mehr als Natur pur. Das historische Vöhlinschloss thront über der Stadt und lädt dazu ein, im Museum Illertissen die Stadt-Geschichte zu entdecken, während in den Straßen Cafés, kleine Läden und charmante Plätze zum Verweilen einladen. Kulturbegeisterte finden ein lebendiges Angebot: Konzerte, Feste, Märkte und Veranstaltungen, die nicht nur die Stadt beleben, sondern auch ihre Persönlichkeit zeigen – offen, kreativ und immer ein wenig überraschend.\n\n\nAuch wer Ruhe sucht, wird fündig: Die Iller, sanfte Radwege, weite Wiesen und stille Orte sind ideal zum Durchatmen. Wer Aktivität bevorzugt, kann wandern, radeln, entdecken oder sich treiben lassen – ganz nach Lust und Laune.\n\n\nIllertissen ist eine Stadt, die man erkundet wie einen Garten: Weg für Weg, Blüte für Blüte, mit Neugier und Freude. Jeder, der hier war, nimmt ein Stück dieser besonderen Atmosphäre mit nach Hause.\n\n\nTauchen Sie ein – und lassen Sie sich von Illertissen verzaubern.","Illertissen entdecken: Bienenstadt, Naturerlebnis & Kulturgenuss",{"name":257,"metaDescription":22,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":259,"description":263},"Illertissen is a place that appears idyllic at first glance – and at second glance is full of life. Anyone who arrives here immediately feels the special blend of nature, culture, and a warmth you will not find everywhere. Surrounded by green oases, blooming gardens, and an engaged community that loves and lives its town, Illertissen is waiting to be discovered.\n\n\nAs a bee town, Illertissen is closely connected with the fascinating life of these small but immensely important creatures. The Bayerische Bienenmuseum tells their story, opens doors to a world full of wonders – and sparks curiosity for more. Along the Illertisser Bienenweg, with fragrant gardens and close-to-nature spots, visitors can feel their own connection to nature.\n\n\nBut Illertissen is far more than pure nature. The historic Vöhlinschloss towers above the town and invites you to discover the town’s history at Museum Illertissen, while in the streets cafés, small shops, and charming squares invite you to linger. Culture enthusiasts will find a lively offering: concerts, festivals, markets, and events that not only enliven the town, but also reveal its personality – open, creative, and always a little surprising.\n\n\nThose seeking peace will also find it: the Iller, gentle cycle paths, wide meadows, and quiet spots are ideal for taking a deep breath. Those who prefer activity can hike, cycle, explore, or simply drift along – just as the mood takes you.\n\n\nIllertissen is a town you explore like a garden: path by path, blossom by blossom, with curiosity and joy. Everyone who has been here takes a piece of this special atmosphere home with them.\n\n\nImmerse yourself – and let Illertissen enchant you.",{"name":257,"metaDescription":22,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":259,"description":265},"Illertissen est un lieu qui semble idyllique au premier regard – et au second déborde de vie. Quiconque arrive ici ressent immédiatement ce mélange unique de nature, de culture et de cordialité que l’on ne trouve pas partout. Entourée d’oasis de verdure, de jardins en fleurs et d’une population engagée qui aime et fait vivre sa ville, Illertissen n’attend qu’à être découverte.\n\n\nEn tant que Bienenstadt, Illertissen est étroitement liée à la vie fascinante de ces petits animaux, aussi discrets qu’essentiels. Le Bayerische Bienenmuseum raconte leur histoire, ouvre les portes d’un monde plein de merveilles – et éveille la curiosité pour en savoir plus. Le long de l’Illertisser Bienenweg, avec ses jardins parfumés et ses lieux proches de la nature, les visiteurs peuvent ressentir eux-mêmes ce lien avec le monde naturel.\n\n\nMais Illertissen est bien plus que la nature à l’état pur. Le Vöhlinschloss historique domine la ville et invite, au Museum Illertissen, à découvrir l’histoire de la ville, tandis que dans les rues, cafés, petites boutiques et places pleines de charme invitent à la flânerie. Les amateurs de culture y trouvent une offre vivante : concerts, fêtes, marchés et événements qui non seulement animent la ville, mais révèlent aussi sa personnalité – ouverte, créative et toujours un peu surprenante.\n\n\nCeux qui recherchent le calme trouveront aussi leur bonheur : l’Iller, les pistes cyclables tranquilles, les vastes prairies et les lieux silencieux sont idéaux pour reprendre son souffle. Celles et ceux qui préfèrent l’activité peuvent randonner, pédaler, explorer ou simplement se laisser porter – au gré de leurs envies.\n\n\nIllertissen est une ville que l’on découvre comme un jardin : chemin après chemin, fleur après fleur, avec curiosité et joie. Chaque personne qui est passée ici emporte chez elle un peu de cette atmosphère si particulière.\n\n\nPlongez-y – et laissez-vous enchanter par Illertissen.",{"name":257,"metaDescription":22,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":259,"description":267},"Illertissen es un lugar que, a primera vista, parece idílico y que, a segunda vista, rebosa de vida. Quien llega aquí percibe de inmediato la especial combinación de naturaleza, cultura y una cordialidad que no se encuentra en cualquier parte. Rodeada de oasis verdes, jardines floridos y una ciudadanía comprometida que ama y vive su ciudad, Illertissen espera ser descubierta.\n\n\nComo Bienenstadt, Illertissen está estrechamente vinculada a la fascinante vida de estos animales pequeños, pero enormemente importantes. El Bayerische Bienenmuseum cuenta su historia, abre las puertas a un mundo lleno de maravillas y despierta la curiosidad por saber más. A lo largo del Illertisser Bienenweg, con jardines fragantes y espacios cercanos a la naturaleza, los visitantes pueden sentir por sí mismos la conexión con la naturaleza.\n\n\nPero Illertissen es mucho más que naturaleza en estado puro. El histórico Vöhlinschloss se alza sobre la ciudad e invita a descubrir, en el Museum Illertissen, la historia de la ciudad, mientras que en las calles, cafés, pequeñas tiendas y plazas con encanto invitan a quedarse. Los amantes de la cultura encuentran una oferta vibrante: conciertos, fiestas, mercados y eventos que no solo llenan de vida la ciudad, sino que también muestran su personalidad: abierta, creativa y siempre un poco sorprendente.\n\n\nTambién quienes buscan tranquilidad la encontrarán: el río Iller, los suaves carriles bici, los amplios prados y los lugares silenciosos son ideales para respirar hondo. Quien prefiera la actividad puede hacer senderismo, ir en bicicleta, descubrir o dejarse llevar, según el estado de ánimo.\n\n\nIllertissen es una ciudad que se explora como un jardín: camino a camino, flor a flor, con curiosidad y alegría. Cada persona que ha estado aquí se lleva a casa un pedacito de esta atmósfera tan especial.\n\n\nSumérjase y déjese hechizar por Illertissen.",{"name":257,"metaDescription":22,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":259,"description":269},"Illertissen 是一个地方，第一眼给人如诗如画的田园印象——而在第二眼便展现出蓬勃的生命力。来到这里的人，会立刻感受到这里独特的自然、文化与热情好客的融合，这样的氛围并非处处皆有。被绿色的绿洲、盛开的花园以及热爱并积极践行城市生活的市民所环绕，Illertissen 正静静地等待着被发现。\n\n\n作为一座 Bienenstadt，Illertissen 与这些体型娇小却极其重要的生物的奇妙生命紧密相连。Das Bayerische Bienenmuseum 讲述着它们的故事，打开通往奇妙世界的大门——并激发人们探索更多的好奇心。沿着 Illertisser Bienenweg，穿过芬芳的花园和贴近自然的角落，游客可以亲身感受与大自然之间的联结。\n\n\n然而，Illertissen 远不止是纯粹的自然之地。历史悠久的 Vöhlinschloss 俯瞰整座城市，在 Museum Illertissen 中，人们可以探寻这座城市的历史；与此同时，街道两旁的咖啡馆、小店铺和别致的广场，则邀请人们驻足流连。热爱文化的人们在这里可以找到丰富多彩的选择：音乐会、节日、集市和各类活动，不仅为城市注入活力，也展现出它的独特个性——开放、富有创意，并总带着一丝令人意想不到的惊喜。\n\n\n即便是寻求宁静的人，也能在这里找到归属：Iller 河、平缓的自行车道、广阔的草地和静谧的角落，都是放松身心、深呼吸的理想之处。偏爱活动的人，则可以在这里徒步、骑行、探索，或任由自己随性而行——一切都依心情而定。\n\n\nIllertissen 是一座如同花园般值得细细品味的城市：一步一景，一花一叶，处处皆是好奇与喜悦。每一位到访此地的人，离开时都会带走一份这里独特的氛围。\n\n\n沉浸其中——让自己在 Illertissen 的魅力中流连忘返。",{"name":257,"metaDescription":22,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":259,"description":271},"Illertissen to miejsce, które na pierwszy rzut oka wydaje się sielankowe, a na drugi tętni życiem. Każdy, kto tu przybywa, od razu wyczuwa wyjątkową mieszankę natury, kultury i serdeczności, jaką rzadko można spotkać. Otoczone zielonymi oazami, kwitnącymi ogrodami i zaangażowanymi mieszkańcami, którzy kochają swoje miasto i żyją nim na co dzień, Illertissen czeka, aby zostać odkryte.\n\n\nJako Bienenstadt, Illertissen jest ściśle związane z fascynującym życiem tych małych, lecz niezwykle ważnych stworzeń. Bayerisches Bienenmuseum opowiada ich historię, otwiera drzwi do świata pełnego cudów – i rozbudza ciekawość na więcej. Wzdłuż Illertisser Bienenweg, wśród pachnących ogrodów i naturalnych zakątków, odwiedzający mogą osobiście poczuć więź z naturą.\n\n\nIllertissen to jednak znacznie więcej niż tylko natura. Historyczny Vöhlinschloss góruje nad miastem i zaprasza do Museum Illertissen, aby odkrywać dzieje miasta, podczas gdy na ulicach kawiarnie, małe sklepy i urokliwe place zachęcają do zatrzymania się na dłużej. Miłośnicy kultury znajdą tu bogatą ofertę: koncerty, święta, jarmarki i wydarzenia, które nie tylko ożywiają miasto, lecz także ukazują jego charakter – otwarty, kreatywny i zawsze odrobinę zaskakujący.\n\n\nTakże ci, którzy szukają spokoju, znajdą tu coś dla siebie: Iller, łagodne trasy rowerowe, rozległe łąki i ciche zakątki są idealne, by odetchnąć pełną piersią. Osoby preferujące aktywność mogą wędrować, jeździć na rowerze, odkrywać okolicę lub po prostu dać się ponieść chwili – zupełnie według własnego uznania.\n\n\nIllertissen jest miastem, które odkrywa się jak ogród: krok po kroku, kwiat po kwiecie, z ciekawością i radością. Każdy, kto tu był, zabiera ze sobą do domu cząstkę tej wyjątkowej atmosfery.\n\n\nZanurz się – i pozwól, by Illertissen Cię oczarowało.",{"name":257,"metaDescription":22,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":259,"description":273},"Illertissen è un luogo che a prima vista appare idilliaco – e a un secondo sguardo rivela una vitalità sorprendente. Chi arriva qui percepisce subito il connubio speciale di natura, cultura e di una cordialità che non si trova ovunque. Circondata da oasi verdi, giardini fioriti e da una cittadinanza impegnata che ama e vive la propria città, Illertissen attende solo di essere scoperta.\n\n\nCome città delle api, Illertissen è strettamente legata all’affascinante vita di questi animali piccoli ma di enorme importanza. Il Bayerische Bienenmuseum racconta la loro storia, apre le porte a un mondo pieno di meraviglie – e suscita il desiderio di saperne di più. Lungo l’Illertisser Bienenweg, con i suoi giardini profumati e gli angoli naturali, i visitatori possono percepire in prima persona il legame con la natura.\n\n\nMa Illertissen è molto più che sola natura. Lo storico Vöhlinschloss domina la città e invita a scoprire, nel Museum Illertissen, la storia della città, mentre nelle strade caffè, piccole botteghe e piazze affascinanti invitano a fermarsi. Gli amanti della cultura trovano un’offerta vivace: concerti, feste, mercati ed eventi che non solo animano la città, ma ne rivelano anche la personalità – aperta, creativa e sempre un po’ sorprendente.\n\n\nAnche chi cerca tranquillità qui la trova: l’Iller, le dolci piste ciclabili, gli ampi prati e i luoghi silenziosi sono ideali per respirare a fondo. Chi preferisce l’attività può fare escursioni, pedalare, esplorare o semplicemente lasciarsi trasportare – proprio come desidera.\n\n\nIllertissen è una città da esplorare come un giardino: sentiero dopo sentiero, fiore dopo fiore, con curiosità e gioia. Chiunque sia stato qui porta con sé a casa un pezzetto di questa atmosfera speciale.\n\n\nImmergetevi – e lasciatevi incantare da Illertissen.",{"name":257,"metaDescription":22,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":259,"description":275},"Illertissen is een plaats die op het eerste gezicht idyllisch lijkt – en op het tweede vol leven zit. Wie hier aankomt, voelt meteen de bijzondere mix van natuur, cultuur en een hartelijkheid die je niet overal vindt. Omgeven door groene oases, bloeiende tuinen en een betrokken bevolking die haar stad liefheeft en leeft, wacht Illertissen erop om ontdekt te worden.\n\n\nAls Bienenstadt is Illertissen nauw verbonden met het fascinerende leven van deze kleine, maar enorm belangrijke dieren. Het Bayerische Bienenmuseum vertelt hun verhaal, opent deuren naar een wereld vol wonderen – en maakt nieuwsgierig naar meer. Langs de Illertisser Bienenweg met geurige tuinen en natuurgetrouwe plekken kunnen bezoekers de verbinding met de natuur zelf ervaren.\n\n\nMaar Illertissen is veel meer dan pure natuur. Het historische Vöhlinschloss torent boven de stad uit en nodigt uit om in het Museum Illertissen de stadsgeschiedenis te ontdekken, terwijl in de straten cafés, kleine winkels en charmante pleinen uitnodigen om te blijven hangen. Cultuurliefhebbers vinden een levendig aanbod: concerten, feesten, markten en evenementen die niet alleen de stad tot leven brengen, maar ook haar persoonlijkheid laten zien – open, creatief en altijd een beetje verrassend.\n\n\nOok wie rust zoekt, komt aan zijn trekken: de Iller, zachte fietsroutes, uitgestrekte weiden en stille plekken zijn ideaal om op adem te komen. Wie de voorkeur geeft aan activiteit, kan wandelen, fietsen, ontdekken of zich laten meevoeren – helemaal naar eigen wens en stemming.\n\n\nIllertissen is een stad die je verkent als een tuin: pad voor pad, bloem voor bloem, met nieuwsgierigheid en plezier. Iedereen die hier geweest is, neemt een stukje van deze bijzondere sfeer mee naar huis.\n\n\nDuik erin – en laat je betoveren door Illertissen.",{"name":257,"metaDescription":22,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":259,"description":277},"Illertissen, ilk bakışta huzurlu ve pastoral görünen, ikinci bakışta ise hayat dolu bir yerdir. Buraya gelen herkes, doğa, kültür ve her yerde bulunmayan içtenlikten oluşan o özel karışımı hemen hisseder. Yeşil vahalarla, çiçek açan bahçelerle ve şehrini seven ve yaşayan, özverili bir kent topluluğuyla çevrili olan Illertissen, keşfedilmeyi bekler.\n\n\nBir Bienenstadt olarak Illertissen, küçük ama son derece önemli bu canlıların büyüleyici yaşamıyla yakından bağlantılıdır. Das Bayerische Bienenmuseum onların hikâyesini anlatır, mucizelerle dolu bir dünyaya kapılar açar ve daha fazlasını merak etmeye teşvik eder. Illertisser Bienenweg boyunca uzanan mis kokulu bahçeler ve doğaya yakın alanlarda ziyaretçiler, doğayla olan bağı bizzat hissedebilirler.\n\n\nAncak Illertissen, yalnızca saf doğadan çok daha fazlasıdır. Tarihi Vöhlinschloss şehrin üzerinde yükselir ve Museum Illertissen'de şehir tarihini keşfetmeye davet ederken, sokaklardaki kafeler, küçük dükkânlar ve zarif meydanlar mola vermeye çağırır. Kültür meraklıları için zengin ve canlı bir program vardır: konserler, şenlikler, pazarlar ve etkinlikler yalnızca şehre hareket katmakla kalmaz, aynı zamanda onun kişiliğini de gösterir – açık, yaratıcı ve her zaman biraz da sürprizli.\n\n\nSessizlik arayanlar da burada aradıklarını bulur: Iller Nehri, yumuşak bisiklet yolları, geniş çayırlar ve sakin köşeler derin bir nefes almak için idealdir. Daha fazla hareket isteyenler için ise yürüyüş, bisiklete binme, keşif turları ya da sadece akışa bırakmak – tümü tamamen keyfe ve ruh haline göre mümkündür.\n\n\nIllertissen, bir bahçe gibi adım adım keşfedilen bir şehirdir: Yol yol, çiçek çiçek, merak ve neşeyle. Burada bulunan herkes, bu özel atmosferden bir parçayı yanında götürür.\n\n\nKendinizi bu şehrin akışına bırakın – ve Illertissen'in sizi büyülemesine izin verin.",{"name":257,"metaDescription":22,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":259,"description":279},"Illertissen ist ein ruhiger Ort.  \nUnd Illertissen ist auch lebendig.  \nSie sehen Natur und Kultur.  \nDie Menschen sind freundlich.  \nIllertissen hat viele Gärten und Grün.  \nSie können Illertissen gut entdecken.  \n\nIllertissen ist eine Bienen-Stadt.  \nBienen sind klein und sehr wichtig.  \nIm Bayerischen Bienenmuseum lernen Sie Bienen kennen.  \nSie erfahren dort viel über Bienen.  \nEs gibt den Illertisser Bienenweg.  \nDort gibt es Gärten und Natur.  \nSie spüren dort die Natur.  \n\nIllertissen hat auch Geschichte.  \nDas Vöhlinschloss steht über der Stadt.  \nIm Museum Illertissen sehen Sie Stadt-Geschichte.  \nIn der Stadt gibt es Cafés.  \nEs gibt auch kleine Läden.  \nEs gibt schöne Plätze zum Sitzen.  \n\nEs gibt Kultur in Illertissen.  \nSie können Konzerte besuchen.  \nSie können Feste besuchen.  \nSie können Märkte besuchen.  \nEs gibt viele Veranstaltungen.  \n\nSie finden auch Ruhe in Illertissen.  \nDie Iller ist in der Nähe.  \nEs gibt Rad-Wege.  \nEs gibt Wiesen.  \nEs gibt stille Orte.  \nSie können dort gut durchatmen.  \n\nSie können wandern.  \nSie können Rad fahren.  \nSie können Neues entdecken.  \nSie entscheiden selbst.  \n\nIllertissen ist wie ein Garten.  \nSie erkunden alles Schritt für Schritt.  \nViele Menschen nehmen schöne Erinnerungen mit.  \n\nKommen Sie nach Illertissen.  \n",{"ios":281,"android":284,"fetchedAt":287},{"rating":282,"reviewCount":283},4.6,112,{"rating":285,"reviewCount":286},4.5,63,"2026-04-02T11:41:43.321Z",1775130168561]