[{"data":1,"prerenderedAt":326},["ShallowReactive",2],{"$fyuZdgwsD0oJEE8LasSrAuCety9Acs0C_v0kWEHJLDno":3,"$foXAhEYHzjlvJ4I7D07WbI4nZDL-ZmmwcLgAfudAMHuM":42,"$f-m97776rAPbV5NFBMYY-aGUCejARq8ZknAFeZh70b-Q":318},{"cityId":4,"slug":5,"primaryColor":6,"onPrimaryColor":7,"amountPlaces":8,"amountTours":9,"appScreenshotUri":10,"mainImage":11,"organisationName":15,"logoImage":16,"cityType":17,"translations":18},87,"bad-bellingen","#1C2E80","#FFFFFF",79,4,"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F6effff45-a01f-461d-8808-4b8222f7661c.webp",{"uri":12,"photographer":13,"license":14},"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F8abce3f2-66d0-4d31-bcfb-1053bb893e4e.jpg","Michael Spiegelthaler","Alle Rechte vorbehalten","Gemeinde Bad Bellingen","https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F35a89ca7-ca73-42ef-9a7d-99ac6a413914.webp","city",{"de":19,"en":26,"nl":30,"fr":34,"it":38},{"name":20,"metaDescription":21,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":23,"description":24,"metaTitle":25},"Bad Bellingen","Bad Bellingen im Markgräflerland: Heilendes Thermalwasser, vielseitige Kur- und Wellnessangebote, Kultur, Natur und Ausflüge in Schwarzwald, Elsass & Schweiz.","","zeigmal App Screenshot – Bad Bellingen","Willkommen in Bad Bellingen - im Herzen des Markgräflerlandes, einer der sonnenreichsten\nGegenden Deutschlands. Wir haben das große Glück, Ihnen eines der besten Thermalwässer\nDeutschlands bieten zu können. Der Schwarzwald, das Elsass und die Schweiz sind in greifbarer Nähe.\n\nBad Bellingens natürliche Vorzüge sprechen für sich, doch erst die Menschen und ihre Ideen, sich\ndiese Schätze nutzbar zu machen, machen Bad Bellingen zu dem, was es heute ist: ein sympathischer\nFerien- und Kurort mit vielseitigem Gesundheits-, Wellness- und Kulturangebot.","Bad Bellingen entdecken – Thermalbad, Kur & Schwarzwaldnähe",{"name":20,"metaDescription":27,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":23,"description":28,"metaTitle":29},"Bad Bellingen in the Markgräflerland region: healing thermal waters, diverse spa and wellness offers, culture, nature, and excursions to the Black Forest, Alsace & Switzerland.","Welcome to Bad Bellingen - in the heart of the Markgräflerland, one of the sunniest regions in Germany. We are fortunate to be able to offer you one of the best thermal waters in Germany. The Black Forest, Alsace, and Switzerland are within easy reach.\n\nThe natural advantages of Bad Bellingen speak for themselves, but it is the people and their ideas to make use of these treasures that make Bad Bellingen what it is today: a likable holiday and spa resort with a diverse range of health, wellness, and cultural offerings.","Discover Bad Bellingen – Thermal Spa, Cures & Close to the Black Forest",{"name":20,"metaDescription":31,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":23,"description":32,"metaTitle":33},"Bad Bellingen in het Markgräflerland: heilzaam thermaal water, veelzijdige kuur- en wellnessaanbiedingen, cultuur, natuur en uitstapjes naar het Zwarte Woud, de Elzas & Zwitserland.","Welkom in Bad Bellingen - in het hart van het Markgräflerland, een van de zonnigste\ngebieden van Duitsland. We hebben het grote geluk u een van de beste thermale wateren\nvan Duitsland te kunnen bieden. Het Zwarte Woud, de Elzas en Zwitserland zijn binnen handbereik.\n\nDe natuurlijke voordelen van Bad Bellingen spreken voor zich, maar het zijn de mensen en hun ideeën,\nom deze schatten te benutten, die Bad Bellingen maken tot wat het vandaag is: een sympathieke\nvakantie- en kuuroord met een veelzijdig aanbod aan gezondheids-, wellness- en cultuuractiviteiten.","Bad Bellingen ontdekken – thermaalbad, kuur & nabijheid van het Zwarte Woud",{"name":20,"metaDescription":35,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":23,"description":36,"metaTitle":37},"Bad Bellingen dans le Markgräflerland : eau thermale curative, offre variée de cures et de bien-être, culture, nature et excursions en Forêt-Noire, en Alsace et en Suisse.","Bienvenue à Bad Bellingen - au cœur du Markgräflerland, l'une des régions les plus ensoleillées d'Allemagne. Nous avons la grande chance de pouvoir vous offrir l'une des meilleures eaux thermales d'Allemagne. La Forêt-Noire, l'Alsace et la Suisse sont à proximité immédiate.\n\nLes avantages naturels de Bad Bellingen parlent d'eux-mêmes, mais c'est d'abord les gens et leurs idées pour exploiter ces trésors qui font de Bad Bellingen ce qu'il est aujourd'hui : un lieu de vacances et de cure attachant avec une offre variée de santé, de bien-être et de culture.","Découvrir Bad Bellingen – Thermes, cures et proximité de la Forêt-Noire",{"name":20,"metaDescription":39,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":23,"description":40,"metaTitle":41},"Bad Bellingen nel Markgräflerland: acqua termale curativa, variegate offerte di cure e benessere, cultura, natura ed escursioni nella Foresta Nera, in Alsazia e in Svizzera.","Benvenuti a Bad Bellingen - nel cuore del Markgräflerland, una delle regioni più soleggiate\ndella Germania. Abbiamo la fortuna di potervi offrire una delle migliori acque termali\ndella Germania. La Foresta Nera, l'Alsazia e la Svizzera sono a portata di mano.\n\nI vantaggi naturali di Bad Bellingen parlano da soli, ma sono le persone e le loro idee a sfruttare\nqueste ricchezze, a rendere Bad Bellingen quello che è oggi: una località di vacanza e cura\naffascinante con una vasta gamma di servizi di salute, benessere e culturali.","Scoprire Bad Bellingen – Terme, cure e vicinanza alla Foresta Nera",[43,97,153,209,265],{"cityId":44,"slug":45,"primaryColor":46,"onPrimaryColor":7,"amountPlaces":47,"amountTours":9,"appScreenshotUri":48,"mainImage":49,"organisationName":52,"logoImage":53,"cityType":17,"translations":54},98,"schopfheim","#004B85",71,"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002Fd6a6bc39-9663-43c3-80d3-fb5c06a9aa1a.webp",{"uri":50,"photographer":51,"license":14},"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F78a3b7a0-f72f-4eea-8934-10afd3865896.jpg","Stadt Schopfheim","Stadt Schopfheim\nWirtschaftsförderung","https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F9579eaf5-162e-41c8-8452-37f74fbcaa8f.webp",{"nl":55,"fr":61,"en":65,"de":69,"it":73,"pl":77,"es":81,"tr":85,"zh":89,"de-simple":93},{"name":56,"metaDescription":57,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":58,"description":59,"metaTitle":60},"Schopfheim","Beleef Schopfheim in het Wiesental: historische oude binnenstad, kerk St. Martin, musea, weekmarkt, natuurbeleving in Gersbach met Schanzenweg & Alpenpanorama.","zeigmal App Screenshot – Schopfheim","Schopfheim ligt in het Wiesental, op ongeveer 25 km van Basel, aan de rand van het Zwarte Woud. De landelijke deelgemeenten liggen in het dal - de deelgemeente Gersbach (16 km verwijderd van Schopfheim) ligt op het zonneterras van het Zwarte Woud.\n\nSchopfheim nodigt uit om te dromen en even stil te staan. Geniet van de sfeer van de stad tijdens een ontspannen wandeling door de oude stad. Een hoogtepunt is zeker de historische St. Martinuskerk, die een nadere inspectie waard is. Het is gewijd aan de patroonheilige van de stad.\n\nOntdek het Stadsmuseum Schopfheim met zijn exposities over de stadsgeschiedenis of leer Otto-Erich Döbele beter kennen. Er is een klein museum aan de kunstenaar gewijd, dat zijn werken tentoonstelt in het voormalige woonhuis van de kunstenaar. Duik op woensdagen en zaterdagen in de drukke sfeer op de weekmarkt waar allerlei specialiteiten worden aangeboden. En pak uw aankopen direct in, want wat is er mooier dan een picknick in de prachtige natuur!\n\nKunt u ze horen? De ijverige bijtjes krijgen in de regio rond Schopfheim speciale bescherming. Onder het motto 'Zuidwaarts gonst het' hebben veel toeristische spelers het tot hun doel gemaakt om aandacht te vragen voor de problemen van de belangrijke kleine beestjes. Wees dus niet te streng voor ze, als tijdens uw picknick bij de Gersbacher Barokschanze de een of andere bij langs zoemt. Overigens kunt u daar niet alleen uitstekend pauzeren, maar ook duiken in de wereld van de verdedigingsschanzen. Van daaruit leiden talrijke wandelpaden door de prachtige natuur. Wat dacht u bijvoorbeeld van de Gersbacher Schanzenweg? Op elk stap volgen prachtige panoramische uitzichten, op mooie dagen zelfs tot in de Alpen.","Schopfheim ontdekken: Zwarte Woud-stad met charme & panorama",{"name":56,"metaDescription":62,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":58,"description":63,"metaTitle":64},"Découvrez Schopfheim dans la vallée de la Wiese : vieille ville historique, église St. Martin, musées, marché hebdomadaire, plaisirs de la nature à Gersbach avec le Schanzenweg et vue sur les Alpes.","Schopfheim est située dans la vallée de la Wiese, à environ 25 km de Bâle, aux contreforts de la Forêt-Noire. Les quartiers ruraux sont situés dans la vallée - le quartier de Gersbach (16 km de Schopfheim) est situé sur la terrasse ensoleillée de la Forêt-Noire.\n\nSchopfheim vous invite à rêver et à vous arrêter. Profitez de l'ambiance de la ville lors d'une promenade détendue à travers la vieille ville. Un temps fort est certainement l'église historique St. Martin, qui mérite une visite plus approfondie. Elle est dédiée au saint patron de la ville.\n\nDécouvrez le musée municipal de Schopfheim avec ses expositions sur l'histoire de la ville ou apprenez à connaître Otto-Erich Döbele de plus près. Un petit musée dédié à l'artiste présente ses œuvres dans l'ancienne maison de l'artiste. Plongez-vous dans l'agitation du marché hebdomadaire le mercredi et le samedi, où toutes sortes de spécialités sont proposées. Et pourquoi ne pas emballer vos achats pour un pique-nique dans la magnifique nature?\n\nPouvez-vous les entendre? Les abeilles travailleuses bénéficient d'une protection spéciale dans la région autour de Schopfheim. Sous la devise \"Vers le sud, ça bourdonne\", de nombreux acteurs du tourisme se sont fixé pour objectif de sensibiliser aux problèmes de ces petits animaux importants. Alors ne soyez pas trop strict avec eux, si lors de votre pique-nique à la Barockschanze de Gersbach l'une ou l'autre abeille passe à côté de vous. Vous pouvez d'ailleurs non seulement faire une excellente pause à cet endroit, mais aussi vous plonger dans le monde des redoutes défensives. De là, de nombreux sentiers de randonnée traversent la nature merveilleuse. Que diriez-vous, par exemple, du chemin des redoutes de Gersbach? À chaque pas, de magnifiques vues panoramiques vous suivent, par beau temps même jusqu'aux Alpes.","Découvrir Schopfheim : ville de la Forêt-Noire avec charme et panorama",{"name":56,"metaDescription":66,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":58,"description":67,"metaTitle":68},"Experience Schopfheim in the Wiesental: historic old town, Church of St. Martin, museums, weekly market, and nature in Gersbach with the Schanzenweg & Alpine views.","Schopfheim is located in Wiesental, about 25 km from Basel, at the foothills of the Black Forest. The rural parts of the town are situated in the valley - the district of Gersbach (16 km from Schopfheim) is located on the sun terrace of the Black Forest.\n\nSchopfheim invites you to dream and pause. Enjoy the flair of the town with a relaxed stroll through the old town. A highlight is certainly the historic St. Martin's Church, which is well worth a closer inspection. It is dedicated to the town's patron saint.\n\nDiscover the Schopfheim City Museum with its exhibits from the city's history or get to know Otto-Erich Döbele up close. A small museum is dedicated to the artist, showcasing his works in the former residence of the artist. Dive into the bustling activity on the weekly market on Wednesdays and Saturdays, when all sorts of specialties are offered for sale. And pack your purchases right away, for what is more beautiful than a picnic in the wonderful nature!\n\nCan you hear them? The busy little bees receive special protection in the region around Schopfheim. Under the motto \"Southwards it buzzes,\" many tourism drivers have set themselves the goal of drawing attention to the problems of these important little creatures. So do not be too harsh on them if one or another bee buzzes past you during your picnic at the Gersbacher Baroque entrenchment. At the same, you can not only pause superbly, but also immerse yourself in the world of military entrenchments. From there, numerous hiking trails lead through the wonderful nature. How about the Gersbacher Schanzenweg, for example? Step by step, breathtaking panoramic views follow you, on beautiful days even reaching as far as the Alps.","Discover Schopfheim: Black Forest town with charm & panoramic views",{"name":56,"metaDescription":70,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":58,"description":71,"metaTitle":72},"Erleben Sie Schopfheim im Wiesental: historische Altstadt, Kirche St. Martin, Museen, Wochenmarkt, Naturgenuss in Gersbach mit Schanzenweg & Alpenblick.","Schopfheim liegt im Wiesental, ca. 25 km von Basel entfernt, an den Ausläufen des Schwarzwalds. Die ländlich geprägten Ortsteile liegen im Tal - der Ortsteil Gersbach (16 km entfernt von Schopfheim) liegt auf der Sonnenterrasse des Schwarzwalds.\n\nSchopfheim lädt ein, zu träumen und inne zu halten. Genießen Sie das Flair der Stadt bei einem entspannten Bummel durch die Altstadt. Ein Höhepunkt ist sicherlich die historische Kirche St. Martin, die eine genauere Besichtigung lohnt. Sie ist dem Schutzpatron der Stadt geweiht.\n\nEntdecken Sie das Stadtmuseum Schopfheim mit seinen Exponaten aus der Stadtgeschichte oder lernen Sie Otto-Erich Döbele näher kennen. Dem Künstler ist ein kleines Museum gewidmet, das seine Werke im ehemaligen Wohnhaus des Künstlers präsentiert. Tauchen Sie mittwochs und samstags in das emsige Treiben auf dem Wochenmarkt ein, wenn allerlei Spezialitäten feil geboten werden. Und packen Sie Ihre Einkäufe doch gleich ein, denn was gibt es Schöneres als ein Picknick in der wunderbaren Natur!\n\nKönnen Sie sie hören? Die emsigen Bienchen erfahren in der Region rund um Schopfheim einen besonderen Schutz. Unter dem Motto \"Südwärts summt\" haben es sich viele Tourismus-Treibende zum Ziel gesetzt, auf die Probleme der wichtigen kleinen Tierchen aufmerksam zu machen. Seien Sie also nicht zu streng mit ihnen, wenn bei Ihrem Picknick an der Gersbacher Barockschanze die eine oder andere Biene an Ihnen vorbei summt. An selbiger können Sie übrigens nicht nur hervorragend pausieren, sondern auch in die Welt der Wehrschanzen eintauchen. Von dort aus führen zahlreiche Wanderwege durch die wunderbare Natur. Wie wäre es zum Beispiel mit dem Gersbacher Schanzenweg? Auf Schitt und Tritt folgen Ihnen traumhafte Panorama-Ausblicke, an schönen Tagen sogar bis in die Alpen.","Schopfheim entdecken: Schwarzwaldstadt mit Charme & Panorama",{"name":56,"metaDescription":74,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":58,"description":75,"metaTitle":76},"Vivi Schopfheim nella Wiesental: centro storico, chiesa St. Martin, musei, mercato settimanale, natura a Gersbach con Schanzenweg e vista sulle Alpi.","Schopfheim si trova nella valle di Wiesental, a circa 25 km da Basilea, alle pendici della Foresta Nera. Le frazioni rurali si trovano nella valle - la frazione di Gersbach (16 km da Schopfheim) si trova sulla terrazza soleggiata della Foresta Nera.\n\nSchopfheim invita a sognare e a riflettere. Godetevi il fascino della città con una passeggiata rilassante attraverso il centro storico. Un highlight è sicuramente la storica chiesa di San Martino, che merita una visita più dettagliata. È dedicata al santo patrono della città.\n\nScoprite il Museo della città di Schopfheim con i suoi espositori della storia cittadina o incontrate Otto-Erich Döbele. All'artista è dedicato un piccolo museo che presenta le sue opere nella casa dove l'artista visse. Immergetevi nell'attività frenetica del mercato settimanale il mercoledì e il sabato, dove vengono offerte varie specialità. E perché non approfittare per fare un picnic nella meravigliosa natura?\n\nRiuscite a sentirli? Le laboriose api ricevono una protezione speciale nella regione intorno a Schopfheim. Sotto il motto \"Verso sud ronzano\", molti operatori turistici si sono posti l'obiettivo di sensibilizzare sui problemi di questi importanti piccoli insetti. Quindi, non siate troppo severi con loro, se durante il vostro picnic alla Barocchina di Gersbach qualche ape vi ronza intorno. In quel luogo, potrete non solo fare una splendida pausa, ma anche immergervi nel mondo delle fortificazioni difensive. Da lì partono numerosi sentieri escursionistici attraverso la meravigliosa natura. Che ne dite, per esempio, del sentiero delle fortificazioni di Gersbach? Ad ogni passo vi seguiranno viste panoramiche da sogno, nei giorni sereni fino alle Alpi.","Scoprire Schopfheim: città della Foresta Nera con fascino e panorama",{"name":56,"metaDescription":78,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":58,"description":79,"metaTitle":80},"Przeżyj Schopfheim w Wiesental: historyczne stare miasto, kościół St. Martin, muzea, targ tygodniowy, kontakt z naturą w Gersbach z Schanzenweg i widokiem na Alpy.","Schopfheim położone jest w dolinie Wiesental, około 25 km od Bazylei, na przedpolach Schwarzwald. Wiejskie dzielnice miasta znajdują się w dolinie - dzielnica Gersbach (16 km od Schopfheim) położona jest na słonecznym tarasie Schwarzwald.\n\nSchopfheim zaprasza do marzeń i refleksji. Ciesz się atmosferą miasta podczas relaksującego spaceru przez starówkę. Na pewno warto zobaczyć zabytkowy kościół św. Martina, poświęcony patronowi miasta.\n\nOdkryj Muzeum Miejskie Schopfheim z jego eksponatami z historii miasta lub bliżej poznaj Otto-Ericha Döbele. Artysta ten ma małe muzeum dedykowane swoim dziełom, prezentowane w jego dawnym domu mieszkalnym. Zanurz się w ruchliwą atmosferę targu środowego i sobotniego, gdy można nabyć różnorodne specjalności. A może zabrać swoje zakupy i zorganizować piknik w cudownej przyrodzie?\n\nCzy słyszysz je? Pracowite pszczółki są szczególnie chronione w regionie Schopfheim. Pod hasłem \"Na południe brzęczy\" wielu działaczy turystycznych stawia sobie za cel zwrócenie uwagi na problemy tych ważnych małych stworzeń. Więc bądź łaskawy dla nich, gdy podczas Twojego pikniku przy Barockschanze w Gersbach przeleci obok Ciebie jedna czy druga pszczoła. Możesz tam nie tylko zrobić przerwę, ale także zanurzyć się w świat bastionów obronnych. Stamtąd prowadzi wiele ścieżek turystycznych przez cudowną naturę. Co powiesz na Gersbacher Schanzenweg? Na każdym kroku możesz podziwiać wspaniałe widoki panoramiczne, w piękne dni nawet aż do Alp.","Odkryj Schopfheim: czarnoleskie miasto z urokiem i panoramą",{"name":56,"metaDescription":82,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":58,"description":83,"metaTitle":84},"Viva Schopfheim en el Wiesental: casco antiguo histórico, iglesia St. Martin, museos, mercado semanal y disfrute de la naturaleza en Gersbach con el Schanzenweg y vistas a los Alpes.","Schopfheim se encuentra en Wiesental, a unos 25 km de Basel, en las estribaciones de la Selva Negra. Las partes rurales del pueblo están en el valle - la parte del pueblo Gersbach (a 16 km de Schopfheim) se encuentra en la terraza soleada de la Selva Negra.\n\nSchopfheim invita a soñar y reflexionar. Disfrute del ambiente de la ciudad con un paseo relajado por el casco antiguo. Uno de los puntos destacados es sin duda la histórica iglesia de St. Martin, que merece una inspección detallada. Está dedicada al santo patrón de la ciudad.\n\nDescubra el museo de la ciudad de Schopfheim con sus exposiciones sobre la historia de la ciudad o llegue a conocer más de cerca a Otto-Erich Döbele. El artista tiene un pequeño museo dedicado que presenta sus obras en la antigua casa del artista. Sumérjase en el bullicio de los miércoles y sábados en el mercado semanal, donde se ofrecen todo tipo de especialidades. Y por qué no empacar sus compras, ya que ¿qué puede ser más hermoso que un picnic en la maravillosa naturaleza?\n\n¿Puede oírlos? Las abejas laboriosas disfrutan de una protección especial en la región alrededor de Schopfheim. Bajo el lema \"Hacia el sur zumbando\", muchos involucrados en el turismo se han propuesto concienciar sobre los problemas de estas importantes pequeñeces. Así que no sea demasiado severo con ellas, si durante su picnic en la Barroca de Gersbach alguna que otra abeja zumba a su alrededor. Allí también puede no solo hacer una excelente pausa, sino también sumergirse en el mundo de los reductos de defensa. Desde allí, numerosos senderos lo llevan a través de la maravillosa naturaleza. ¿Qué tal el Gersbacher Schanzenweg? A cada paso, impresionantes vistas panorámicas lo siguen, en días claros incluso hasta los Alpes.","Descubrir Schopfheim: ciudad de la Selva Negra con encanto y panoramas",{"name":56,"metaDescription":86,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":58,"description":87,"metaTitle":88},"Wiesental’daki Schopfheim’i yaşayın: tarihi eski şehir, St. Martin Kilisesi, müzeler, haftalık pazar, Schanzenweg ve Alpler manzarasıyla Gersbach’ta doğa keyfi.","Schopfheim, Wiesental'da, Basel'den yaklaşık 25 km uzaklıkta, Schwarzwald'ın eteklerinde bulunmaktadır. Kırsal karakterli mahalleler vadide bulunurken - Gersbach mahallesi (Schopfheim'dan 16 km uzaklıkta) Schwarzwald'ın güneşli terasında yer alır.\n\nSchopfheim rüya görmeye ve düşünmeye davet eder. Eski şehirde rahat bir yürüyüşle şehrin havasını yaşayın. Kesinlikle görülmeye değer olan tarihi St. Martin Kilisesi büyük bir önem taşımaktadır. Kilise, şehrin koruyucu azizine adanmıştır.\n\nSchopfheim Şehir Müzesi'ni şehir tarihinden eserlerle keşfedin veya Otto-Erich Döbele ile daha yakından tanışın. Sanatçıya adanmış küçük bir müze, sanatçının eski evinde eserlerini sergilemektedir. Çarşamba ve cumartesi günleri haftalık pazarda hareketli ortama dalın, çeşit çeşit özel ürünler sunulmaktadır. Ve alışverişlerinizi hemen toplayın, çünkü harika doğada bir piknikten daha güzel ne olabilir!\n\nOnları duyabiliyor musunuz? Schopfheim çevresindeki bölgede hareketli arılar özel bir koruma altındadır. \"Güneye doğru vızıldayarak\" sloganı altında, birçok turizm çalışanı bu önemli küçük canlıların sorunlarına dikkat çekmeyi hedeflemektedir. Bu yüzden, Gersbacher Barockschanze'deki pikniğinizde bir arı veya iki arı yanınızdan uçuştuğunda fazla sert olmayın. Orada sadece mükemmel bir mola vermekle kalmayıp, aynı zamanda Wehrschanzen dünyasına dalabilirsiniz. Oradan harika doğa boyunca birçok yürüyüş yolu başlar. Örneğin Gersbacher Schanzenweg nasıl olurdu? Güzel günlerde hatta Alpler'e kadar uzanan muhteşem panoramik manzaralar adım adım sizinle birlikte olacak.","Schopfheim’i keşfedin: çekiciliği ve panoramik manzarasıyla Kara Orman şehri",{"name":56,"metaDescription":90,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":58,"description":91,"metaTitle":92},"在魏森谷体验 Schopfheim：历史老城、St. Martin 教堂、博物馆、每周集市，以及在 Gersbach 的雪堤步道与阿尔卑斯山景中亲近自然。","Schopfheim位于Wiesental，距离Basel约25公里，位于Schwarzwald的山麓。这些乡村地区位于山谷中 - Gersbach地区(离Schopfheim16公里)位于Schwarzwald的阳光露台上。\n\nSchopfheim邀请您来梦想和停留。在漫步于老城区时，享受城市的魅力。一个亮点肯定是历史悠久的St. Martin教堂，值得仔细参观。它是献给城市的保护圣人的。\n\n探索Schopfheim城市博物馆及其展示的城市历史文物，或更多地了解Otto-Erich Döbele。一个小型博物馆专门介绍这位艺术家，在艺术家的前住宅展示他的作品。每周三和周六，当各种特产摆摊出售时，投入到繁忙的市场中来。同时，为何不取出您的购物品，享受大自然中一个美好的野餐呢？\n\n您能听见吗？这些勤劳的小蜜蜂在Schopfheim周围的地区得到了特别的保护。在“向南部嗡嗡声”的口号下，许多旅游业者旨在提醒人们重视这些重要的小动物的问题。所以在您在Gersbacher Barockschanze野餐时，如果有一两只蜜蜂在您身边飞过，请不要对它们太苛刻。","探索 Schopfheim：兼具魅力与全景的黑森林小城",{"name":56,"metaDescription":94,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":58,"description":95,"metaTitle":96},"Erleben Sie Schopfheim im Wiesen-Tal.  \nBesuchen Sie die Altstadt.  \nDie Altstadt ist historisch.  \nBesuchen Sie die Kirche St. Martin.  \nBesuchen Sie Museen.  \nGehen Sie zum Wochen-Markt.  \nGenießen Sie die Natur in Gersbach.  \nGehen Sie auf den Schanzen-Weg.  \nSchauen Sie auf die Alpen.  \n","Schopfheim liegt im Wiesental.  \nDas ist etwa 25 Kilometer von Basel entfernt.  \nEs liegt am Rand des Schwarzwalds.  \nDie Teile des Ortes auf dem Land liegen im Tal.  \nDer Ortsteil Gersbach ist 16 Kilometer von Schopfheim entfernt.  \nGersbach liegt auf der Sonnen-Seite des Schwarzwalds.  \n\nSchopfheim ist ein schöner Ort zum Träumen und Entspannen.  \nGenieße das schöne Gefühl der Stadt bei einem ruhigen Spaziergang durch die Altstadt.  \nEin besonderer Ort ist die alte Kirche St. Martin.  \nSie ist sehenswert.  \nDie Kirche ist für den Schutz-Patron der Stadt benannt.  \n\nEntdecke das Stadt-Museum von Schopfheim.  \nDort siehst du Sachen aus der Geschichte der Stadt.  \nOder lerne Otto-Erich Döbele besser kennen.  \nEr war ein Künstler.  \nFür ihn gibt es ein kleines Museum in seinem ehemaligen Haus.  \nGehe am Mittwoch oder am Samstag zum Wochenmarkt.  \nDort kannst du viele besondere Sachen kaufen.  \nNimm deine Einkäufe und mache ein Picknick in der schönen Natur.  \n\nHörst du die fleißigen Bienen?  \nSie sind in der Gegend um Schopfheim besonders geschützt.  \nDas Thema heißt \"Südwärts summt\".  \nViele Leute, die im Tourismus arbeiten, wollen auf die Bienen und ihre Probleme aufmerksam machen.  \nSei nett zu ihnen, wenn sie bei deinem Picknick vorbeifliegen.  \nDu kannst an der Gersbacher Barock-Schanze sehr gut Pause machen.  \nVon dort kannst du auch in die Geschichte der Schanzen eintauchen.  \nViele Wander-Wege starten dort.  \nWie wäre es mit dem Gersbacher Schanzen-Weg?  \nDort hast du tolle Ausblicke.  \nBei schönem Wetter sogar bis zu den Alpen.","Schopfheim entdecken.  \nSchwarzwald-Stadt mit Charme.  \nMit schöner Aussicht.  \n",{"cityId":98,"slug":99,"primaryColor":100,"onPrimaryColor":101,"amountPlaces":102,"amountTours":103,"appScreenshotUri":104,"mainImage":105,"organisationName":108,"logoImage":109,"cityType":17,"translations":110},77,"rheinfelden-baden","#62B32E","#FCFDFB",49,2,"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F16c004b2-a139-418f-a53a-859e52f966f6.webp",{"uri":106,"photographer":107,"license":14},"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002Fba38e8da-fb20-43f7-ba8e-7b23d6570d85.jpg",null,"Wirtschaftsförderung und Standortentwicklung Rheinfelden (Baden) GmbH\nTourist-Information","https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F1751265d-b7bb-4a0d-9e1a-094c7f227f17.webp",{"fr":111,"it":117,"nl":121,"zh":125,"pl":129,"en":133,"es":137,"tr":141,"de-simple":145,"de":149},{"name":112,"metaDescription":113,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":114,"description":115,"metaTitle":116},"Rheinfelden (Baden)","Découvre Rheinfelden (Baden) : jeune ville sur le Rhin dans la région des trois frontières, sentier circulaire le long des rives du Rhin, randonnée dans le Dinkelberg, Tschamberhöhle et gastronomie régionale.","zeigmal App Screenshot – Rheinfelden (Baden)","Rheinfelden (Baden) a célébré en 2022 son centenaire et est donc l'une des villes les plus jeunes d'Allemagne. Et pourtant, cette grande ville du district, la deuxième plus grande commune du district de Lörrach, a beaucoup à raconter et surtout beaucoup à offrir. Découvrez notre belle ville sur le Rhin et voyez par vous-même !","Découvrir Rheinfelden (Baden) – vivre la jeune ville sur le Rhin",{"name":112,"metaDescription":118,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":114,"description":119,"metaTitle":120},"Vivi Rheinfelden (Baden): giovane città sul Reno nel triangolo di confine, percorso circolare lungo le rive del Reno, escursioni nel Dinkelberg, Tschamberhöhle e gastronomia regionale.","Rheinfelden (Baden) ha festeggiato il suo centenario nel 2022, rendendola una delle città più giovani della Germania. Eppure, questa importante città del distretto di Lörrach, la seconda più grande nella contea, ha molto da raccontare e soprattutto molto da offrire. Scopri la nostra bellissima città sul Reno e convinciti di persona!","Scoprire Rheinfelden (Baden) – vivere la giovane città sul Reno",{"name":112,"metaDescription":122,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":114,"description":123,"metaTitle":124},"Beleef Rheinfelden (Baden): jonge stad aan de Rijn in het drielandenpunt, Rijn-oeverrondweg, wandelen in de Dinkelberg, Tschamberhöhle en regionale gastronomie.","Rheinfelden (Baden) vierde in 2022 haar 100-jarig jubileum en is daarmee een van de jongste steden in Duitsland. En toch: de grote districtstad, de op een na grootste gemeente in het district Lörrach, heeft spannende verhalen te vertellen en vooral veel te bieden. Ontdek onze mooie stad aan de Rijn en overtuig jezelf!","Rheinfelden (Baden) ontdekken – jonge stad aan de Rijn beleven",{"name":112,"metaDescription":126,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":114,"description":127,"metaTitle":128},"体验 Rheinfelden (Baden)：位于三国交界的莱茵河畔年轻城市，莱茵河岸环形步道、在 Dinkelberg 徒步、参观 Tschamberhöhle 以及品尝当地美食。","Rheinfelden (Baden)在2022年庆祝了其100周年纪念，因此是德国相对较年轻的城市之一。尽管如此：这个大县城，是Lörrach地区的第二大社区，有很多有趣的故事可以讲述，并且尤其有很多东西可以提供。探索我们美丽的城市Rheinfelden，并为之自豪！","探索 Rheinfelden (Baden) – 体验莱茵河畔的年轻城市",{"name":112,"metaDescription":130,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":114,"description":131,"metaTitle":132},"Przeżyj Rheinfelden (Baden): młode miasto nad Renem w trójstyku granic, nadbrzeżny szlak nad Renem, wędrówki w Dinkelberg, jaskinia Tschamberhöhle i lokalna gastronomia.","Rheinfelden (Baden) obchodziło w 2022 swoje 100-lecie, co czyni je jednym z najmłodszych miast w Niemczech. A jednak: wielka miasto powiatowe, druga co do wielkości jednostka w powiecie Lörrach, ma wiele ciekawych historii do opowiedzenia i przede wszystkim wiele do zaoferowania. Odkryj nasze piękne miasto nad Renem i przekonaj się sam!","Odkryj Rheinfelden (Baden) – poznaj młode miasto nad Renem",{"name":112,"metaDescription":134,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":114,"description":135,"metaTitle":136},"Experience Rheinfelden (Baden): young city on the Rhine in the border triangle, Rhine riverside circular trail, hiking in the Dinkelberg, Tschamberhöhle and regional gastronomy.","Rheinfelden (Baden) celebrated its 100th anniversary in 2022, making it one of the younger cities in Germany. Yet, this large district town, the second largest municipality in the district of Lörrach, has exciting stories to tell and lots to offer. Discover our beautiful city on the Rhine and see for yourself!","Discover Rheinfelden (Baden) – experience the young city on the Rhine",{"name":112,"metaDescription":138,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":114,"description":139,"metaTitle":140},"Vive Rheinfelden (Baden): joven ciudad a orillas del Rin en el triángulo fronterizo, sendero circular por la ribera del Rin, senderismo en el Dinkelberg, cueva Tschamberhöhle y gastronomía regional.","Rheinfelden (Baden) celebró su centenario en 2022, siendo así una de las ciudades jóvenes de Alemania. Y aún así, la gran ciudad del distrito, la segunda comunidad más grande en el distrito de Lörrach, tiene mucho que contar y mucho que ofrecer. ¡Descubre nuestra hermosa ciudad en el Rin y convéncete por ti mismo!","Descubrir Rheinfelden (Baden) – vivir la joven ciudad a orillas del Rin",{"name":112,"metaDescription":142,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":114,"description":143,"metaTitle":144},"Rheinfelden (Baden)'i yaşa: üç ülkenin kesiştiği noktadaki Ren kıyısında genç şehir, nehir kıyısı yürüyüş rotası, Dinkelberg'de yürüyüş, Tschamberhöhle ve yerel gastronomi.","Rheinfelden (Baden) 2022'de 100. yılını kutladı ve böylece Almanya'daki en genç şehirlerden biri oldu. Bununla birlikte: Büyük ilçe şehri, Lörrach ilçesindeki ikinci büyük belediye, anlatılacak heyecan verici şeylere ve özellikle çok şeye sahip. Güzel şehrimizi Rhein'de keşfet ve kendin gör!","Rheinfelden (Baden) keşfet – Ren kıyısındaki genç şehri yaşa",{"name":112,"metaDescription":146,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":114,"description":147,"metaTitle":148},"Entdecken Sie Rheinfelden (Baden).  \nDas ist eine junge Stadt am Rhein.  \nDie Stadt liegt im Drei-Länder-Eck.  \nGehen Sie auf dem Rhein-Ufer-Rund-Weg spazieren.  \nWandern Sie im Dinkel-Berg.  \nBesuchen Sie die Tschamber-Höhle.  \nEssen Sie in Gast-Stätten aus der Region.  \n","Rheinfelden (Baden) feierte im Jahr 2022 ihr 100-jähriges Bestehen.  \nEs ist eine sehr junge Stadt in Deutschland.  \nRheinfelden (Baden) ist eine große Kreisstadt und die zweitgrößte Gemeinde im Landkreis Lörrach.  \nDie Stadt hat viel Interessantes zu erzählen und bietet viel.  \nKomm und entdecke unsere schöne Stadt am Rhein.  \nSie dir alles selbst an.","Rheinfelden (Baden) entdecken.  \nJunge Stadt am Rhein erleben.  \n",{"name":112,"metaDescription":150,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":114,"description":151,"metaTitle":152},"Erlebe Rheinfelden (Baden): junge Stadt am Rhein im Dreiländereck, Rheinuferrundweg, Wandern im Dinkelberg, Tschamberhöhle und regionale Gastronomie.","Rheinfelden (Baden) feierte 2022 ihr 100-jähriges Jubiläum und ist somit eine der ganz jungen Städte in Deutschland. Und dennoch: die Große Kreisstadt, zweitgrößte Kommune im Landkreis Lörrach, hat Spannendes zu erzählen und vor allem viel zu bieten. Entdecke unsere schöne Stadt am Rhein und überzeuge dich selbst!","Rheinfelden (Baden) entdecken – junge Stadt am Rhein erleben",{"cityId":154,"slug":155,"primaryColor":156,"onPrimaryColor":7,"amountPlaces":157,"amountTours":158,"appScreenshotUri":159,"mainImage":160,"organisationName":164,"logoImage":165,"cityType":17,"translations":166},95,"ihringen-am-kaiserstuhl","#860207",46,1,"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F643ebe97-6a5b-4974-8382-befd359e1883.webp",{"uri":161,"photographer":162,"license":163},"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F4c9d64d0-8d6b-40ff-a58b-e6dbd7c12764.jpg","Gemeinde Ihringen, Johannes Meger","CC BY-NC-SA","Kaiserstuhl Touristik e.V.","https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F74ea7256-c09a-4ba9-aeaa-b398ef9f4909.webp",{"pl":167,"en":173,"fr":177,"nl":181,"it":185,"es":189,"zh":193,"de":197,"de-simple":201,"tr":205},{"name":168,"metaDescription":169,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":170,"description":171,"metaTitle":172},"Ihringen am Kaiserstuhl","Ihringen am Kaiserstuhl: najbardziej nasłonecznione winnice, Ihringer Winklerberg, klimat śródziemnomorski, piesze wędrówki i wycieczki rowerowe, kuchnia badeńska oraz wyjątkowe przeżycia w otoczeniu natury.","zeigmal App Screenshot – Ihringen am Kaiserstuhl","Położona na najbardziej słonecznej stronie Kaiserstuhl, malowniczo otoczona winnicami, miejscowość winiarska 'Ihringen' jest rajem dla miłośników roślin i zwierząt i jest znana wśród znawców również ze swoich doskonałych win.\n\nW dolinie Renu natura stworzyła mały raj – Kaiserstuhl, ojczyznę wyjątkowych win. Nie bez powodu Goethe określił Kaiserstuhl jako wspaniałą okolicę. Odkryć można go pomiędzy Schwarzwaldem a Wogezami. Kto jedzie na południe w kierunku Bazylei, zauważy kilka kilometrów od Freiburg in Breisgau łagodny kontur małego wulkanicznego górskiego pasma pokrytego lessami.\n\nNie trzeba ponownie podkreślać, że wino tutaj doskonale dojrzewa, gdyż każdy, kto spróbował kropli z Kaiserstuhl, doceni je. Doznania aromatyczne wyjątkowego rodzaju! Na najbardziej słonecznej stronie, między winnicami obdarzonymi szczególnie łagodnym klimatem, znajduje się społeczność winiarska Ihringen, najcieplejsze miejsce w Niemczech. Jedna z najsłynniejszych winnic, znana jako punkt kulminacyjny niemieckiej kultury winiarskiej, to Ihringer Winklerberg. Tutaj dojrzewają szlachetne wina na wulkanicznym gruncie. Wystarczająco inspirujące także dla kucharzy z Badenii. Stół-Przykryj-Się: różnorodne smakołyki oferuje kuchnia badyńska. Różnorodność natury chętnie serwowana jest na talerzu: od szparagów z żyznych lessowych gleb, czosnku niedźwiedziego, brzoskwiń winorośli, fig i morwy, Matka Natura przyciąga wszystkie barwne atuty. Truskawki, wiśnie, śliwki i inne dołączają u podnóża wulkanu. Dzikie zioła winne udoskonalają każdy posiłek. Region znany jest z win i dobrego jedzenia, ale przede wszystkim z unikatowej natury. Śródziemnomorski klimat zachęca do spędzania ciepłych letnich wieczorów i kąpieli w basenie, jeziorze, a nawet w Renie. Zwierzęta są egzotyczne i obserwatorzy przyrody znajdą tu wystarczająco dużo materiału do obserwacji. Obok najkolorowszego ptaka Europy - żołny - wybrali Kaiserstuhl na letnią rezydencję tacy poeci jak Wielki Paź Królowej, modliszka czy osławiona jaszczurka szmaragdowa. Ten południowy charakter podkreśla niezwykła flora: kolorowe letnie łąki, drzewa migdałowe, dzikie storczyki, kaktusy i różnorodne zioła winne są tu naturalnie osadzone.\n\nKaiserstuhl to zdecydowanie wartościowy cel podróży. Wędrowcy znajdą ścieżki przez historyczne lessowe wąwozy, malowniczo tarasowe winnice i panoramiczne widoki na trójstyk granic. Czy to jako jednodniowa wycieczka czy spacer, wybór możliwości pieszych wędrówek jest nieograniczony. Obok strumieni lawy i dzikich kaktusów, czy spacerując między mamutowcami i imponującymi lasami brzozowymi. Liany, ślizgi lessowe i tajemnicze zagadki pobudzają nawet najmłodszych do ruchu na świeżym powietrzu. Jazda rowerem dookoła Kaiserstuhl to prawdziwe doświadczenie sportowe lub gastronomiczne. Do wyboru na rowerze turystycznym czy e-bike'u. Rozległy system wypożyczalni jest dostępny dla rowerzystów wokół gór. Na rowerze można również łatwo odkryć sąsiednią Alzację, wystarczy krótki skok przez Ren. Zresztą w Ihringen znajduje się karta gościa Konus, dzięki której można regionalnie zwiedzać cały Schwarzwald autobusem i pociągiem.","Ihringen am Kaiserstuhl – odkryj najcieplejszą miejscowość winiarską Niemiec",{"name":168,"metaDescription":174,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":170,"description":175,"metaTitle":176},"Ihringen am Kaiserstuhl: sunniest vineyards, Ihringer Winklerberg, Mediterranean climate, hiking & cycling tours, Baden cuisine and unique nature experiences.","On the sunniest side of the Kaiserstuhl, picturesquely nestled between vineyards, lies the wine village 'Ihringen'. Known among connoisseurs as a paradise for plant and animal lovers, it is also famous for its top-quality wines.\n\nThe Rhine Valley has been turned into a little paradise by nature - the Kaiserstuhl, the home of special wines. It is no coincidence that Goethe described the Kaiserstuhl as a wonderful area. It can be discovered between the Black Forest and the Vosges. Heading south towards Basel, a few kilometers from Freiburg in Breisgau, one can spot the gentle silhouette of the small loess-covered volcanic mountains.\n\nThere is no need to emphasize again that the wine matures excellently here, because anyone who has ever tried a Kaiserstuhl drop appreciates it. A special kind of aroma experience! On the sunniest side, between vineyards blessed with a particularly mild climate, lies the winegrowing community of Ihringen, the warmest place in Germany. One of the most famous vineyard locations and known as a highlight of German wine culture, is the Ihringer Winklerberg. Here, the noble top wines mature on volcanic soil. The Baden cooks also get enough inspiration. Table-Set-Yourself: The Baden cuisine offers all kinds of delicacies. The variety of nature is happily served on the plate: From asparagus from the fertile loess soil, wild garlic, vineyard peaches, figs, and mulberries, Mother Nature pulls all colorful aces. Strawberries, cherries, plums, and the like gather at the foot of the volcano. The wild vineyard herbs refine every meal. Famous for its wines and good food, the region is especially known for its unique nature. The Mediterranean climate invites one to enjoy balmy summer evenings and bathing joys in the swimming pool, lake or even the Rhine. The animals are exotic too, and nature observers find ample material for observation here. Alongside Europe's most colorful bird - the Bee-eater - the legendary Emerald lizard, Praying mantis, or poets like the Large Copper butterfly have chosen the Kaiserstuhl as their summer residence. This southern character is underscored by the extraordinary flora: colorful summer meadows, almond trees, wild orchids, cacti, and all sorts of vineyard herbs are native here.\n\nThe Kaiserstuhl is definitely a worthwhile travel destination. Hikers find paths through historic loess hollow lanes, small-terraced vineyard landscapes including panoramic views into the tri-border area. Whether as a day trip or a casual walk, the selection of hiking opportunities leaves no desire unfulfilled. Pass lava flows and wild cacti or hike between giant sequoias and impressive birch forests. Vines, loess slides, and mysterious puzzles even make the little ones eager to move in nature. Cycling around the Kaiserstuhl is a real sports or pleasure experience. You can go as you please with a touring bike or e-bike. A comprehensive rental system finds cyclists around the mountain. With the bicycle, you can also easily discover the neighboring Alsace, as a hop over the Rhein suffices. By the way, in Ihringen there is the Konus guest card with which you can explore the entire Black Forest by bus and train regionally.","Discover Ihringen am Kaiserstuhl – Germany’s warmest wine village",{"name":168,"metaDescription":178,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":170,"description":179,"metaTitle":180},"Ihringen am Kaiserstuhl : coteaux viticoles les plus ensoleillés, Ihringer Winklerberg, climat méditerranéen, randonnées & circuits à vélo, cuisine badoise et expériences naturelles uniques.","Sur le côté le plus ensoleillé du Kaiserstuhl, pittoresquement niché entre les vignobles, se trouve le village viticole 'Ihringen'. Connu parmi les connaisseurs comme un paradis pour les amateurs de plantes et d'animaux, il est également célèbre pour ses vins d'exception.\n\nDans la vallée du Rhin, la nature a créé un petit paradis – le Kaiserstuhl, la patrie des vins spéciaux. Ce n'est pas pour rien que Goethe a décrit le Kaiserstuhl comme une magnifique région. On peut l'explorer entre la Forêt-Noire et les Vosges. En direction du sud vers Bâle, à quelques kilomètres de Fribourg-en-Brisgau, on aperçoit la silhouette douce du petit massif volcanique couvert de loess.\n\nLe fait que le vin mûrisse de manière exquise ici ne doit pas nécessairement être répété, car quiconque a goûté un vin du Kaiserstuhl l'apprécie à sa juste valeur. Une expérience aromatique unique! Sur le côté le plus ensoleillé, entre des vignobles bénis par un climat particulièrement doux se trouve la communauté viticole d'Ihringen, l'endroit le plus chaud d'Allemagne. L'un des vignobles les plus célèbres et connu comme un point culminant de la culture viticole allemande est le Ihringer Winklerberg. Ici, les vins d'élite mûrissent sur un sol volcanique. Les chefs de Bade trouvent également beaucoup d'inspiration. Table-Dressée: La cuisine de Bade offre toutes sortes de délices. La diversité de la nature est volontiers servie sur le plat: Asperges du sol fertile de loess, ail des ours, pêches de vigne, figues et mûres, Mère Nature tire toutes les cartes colorées. Fraises, cerises, prunes et Co. rejoignent la base du volcan. Les herbes sauvages des vignobles enrichissent chaque plat. Réputée pour ses vins et sa bonne nourriture, la région est surtout connue pour sa nature unique. Le climat méditerranéen invite à profiter des soirées d'été douces et des plaisirs de baignade dans la piscine, le lac ou même le Rhin. Les animaux sont exotiques et les naturalistes trouvent ici suffisamment de matériel d'observation. À côté de l'oiseau le plus coloré d'Europe - le Guêpier d'Europe - la légendaire lézard vert, la Mante religieuse ou des poètes tels que le grand papillon argus se sont choisis le Kaiserstuhl comme résidence d'été. Ce caractère méridional est souligné par la flore extraordinaire: prairies d'été colorées, amandiers, orchidées sauvages, cactus et toutes sortes d'herbes de vignoble sont domiciliés ici.\n\nLe Kaiserstuhl est toujours une destination de voyage valable. Les randonneurs trouveront des chemins à travers des gorges historiques de loess, des paysages viticoles en terrasses avec des vues panoramiques sur le triangle frontalier inclus. Que ce soit pour une excursion d'une journée ou pour une promenade, le choix des options de randonnée ne laisse aucun souhait insatisfait. Passant par des coulées de lave et des cactus sauvages ou en marchant entre des séquoias et des forêts de bouleaux impressionnantes. Lianes, glissades de loess et énigmes mystérieuses donnent même aux plus petits l'envie de se déplacer dans la nature. Faire du vélo autour du Kaiserstuhl est une vraie expérience sportive ou de plaisir. Selon les préférences, on peut se déplacer ici avec un vélo de tourisme ou un vélo électrique. Un système de location complet est disponible pour le cycliste autour de la montagne. Avec le vélo, il est également facile de découvrir l'Alsace voisine, car un saut par-dessus le Rhin suffit. D'ailleurs, à Ihringen, il y a la carte d'hôte Konus qui permet d'explorer toute la Forêt-Noire en bus et train régionaux.","Ihringen am Kaiserstuhl – découvrez le village viticole le plus chaud d'Allemagne",{"name":168,"metaDescription":182,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":170,"description":183,"metaTitle":184},"Ihringen am Kaiserstuhl: zonnigste wijngaarden, Ihringer Winklerberg, mediterraan klimaat, wandel- & fietstochten, Badische keuken en unieke natuurbelevenissen.","Aan de zonnigste kant van de Kaiserstuhl, pittoresk gelegen tussen wijngaarden, ligt het wijndorp 'Ihringen'. Als paradijs voor planten- en dierenliefhebbers is het even beroemd om zijn topwijnen.\n\nIn het Rijndal heeft de natuur een klein paradijs geschapen - de Kaiserstuhl, de thuisbasis van speciale wijnen. Niet voor niets heeft Goethe de Kaiserstuhl al beschreven als een prachtige streek. Het kan ontdekt worden tussen het Zwarte Woud en de Vogezen. Wie op weg naar het zuiden richting Basel rijdt, ziet enkele kilometers van Freiburg im Breisgau verwijderd de zachte silhouet van het kleine löss-bedekte vulkanische gebergte.\n\nDat de wijn hier voortreffelijk rijpt, hoeft niet nogmaals benadrukt te worden, want wie ooit een druppel van de Kaiserstuhler heeft geprobeerd, weet deze te waarderen. Een aroma-ervaring van een bijzondere soort! Aan de zonnigste kant, tussen wijngaarden met een bijzonder mild klimaat gezegend, ligt de wijngemeenschap Ihringen, de warmste plaats van Duitsland. Een van de beroemdste wijngaarden en als hoogtepunt van de Duitse wijnkennis bekend, is de Ihringer Winklerberg. Hier rijpen de nobele topwijnen op vulkanische bodem. Ook de Badense koks worden voldoende geïnspireerd. Tafeltje Pak Aan: De Badense keuken biedt allerlei lekkernijen. De verscheidenheid van de natuur wordt graag op het bord gepresenteerd: Van asperges uit de vruchtbare lössbodem, daslook, wijngaardperziken, vijgen en moerbeien, moeder natuur speelt al haar kleurrijke trucs uit. Aardbeien, kersen, pruimen en co. verzamelen zich aan de voet van de vulkaan. De wilde wijngaardkruiden verfijnen elke maaltijd. Beroemd om zijn wijnen en lekker eten, maar vooral ook voor de unieke natuur. Het mediterrane klimaat nodigt uit om lome zomeravonden en zwemplezier in het zwembad, meer of zelfs de Rijn te beleven. Ook de dieren zijn exotisch en natuurspoters vinden hier voldoende studiemateriaal. Naast de kleurrijkste vogel van Europa - de bijeneter - hebben de legendarische smaragdhagedis, bidsprinkhaan of dichters zoals de grote parelmoervlinder de Kaiserstuhl als zomersresidentie uitgekozen. Deze zuidelijke karakter wordt benadrukt door de buitengewone flora: kleurrijke zomerweiden, amandelbomen, wilde orchideeën, cactussen en allerlei wijngaardkruiden zijn hier thuis.\n\nDe Kaiserstuhl is zeker een de moeite waard reisbestemming. Wandelaars vinden paden door historische lössholwegen, kleinterrasachtige wijngaardlandschappen inclusief panoramische uitzichten naar het drielandenpunt. Of het nu een dagtocht is of een wandeling, de keuze aan wandelroutes laat geen wensen onvervuld. Voorbij aan lavastromen en wilde cactussen of wandel tussen mammoetbomen en indrukwekkende berkenbossen. Lianen, lössglijbanen en mysterieuze puzzels maken zelfs de kleinsten enthousiast om in de natuur te bewegen. Met de fiets rond de Kaiserstuhl is een echte sport- of plezierervaring. Naar believen is men hier onderweg met een tourfiets of e-bike. Een uitgebreid verhuursysteem vindt de fietser rondom het gebergte. Met de fiets ontdekt men ook gemakkelijk het aangrenzende Elzas, want een kattensprong over de Rijn volstaat. Overigens, in Ihringen is er de Konus-gastenkaart waarmee men de gehele Zwarte Woud per bus en trein regionaal kan verkennen.","Ihringen am Kaiserstuhl – de warmste wijnplaats van Duitsland ontdekken",{"name":168,"metaDescription":186,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":170,"description":187,"metaTitle":188},"Ihringen am Kaiserstuhl: i vigneti più soleggiati, Ihringer Winklerberg, clima mediterraneo, escursioni a piedi e in bicicletta, cucina badense e esperienze naturalistiche uniche.","Sul lato più soleggiato del Kaiserstuhl, pittorescamente incastonato tra i vigneti, si trova il paese vinicolo 'Ihringen'. È un paradiso per gli amanti delle piante e degli animali ed è famoso tra gli esperti anche per i suoi vini eccellenti.\n\nNella valle del Reno, la natura ha creato un piccolo paradiso: il Kaiserstuhl, la patria di vini particolari. Non a caso, già Goethe aveva descritto il Kaiserstuhl come una magnifica regione. Si può scoprire tra la Foresta Nera e i Vosgi. Chi è diretto a sud verso Basilea avvista, a pochi chilometri da Friburgo in Brisgovia, la dolce silhouette della piccola catena montuosa vulcanica coperta di loess.\n\nNon è necessario ribadire che qui il vino matura splendidamente, poiché chi ha mai provato un vino del Kaiserstuhl lo sa apprezzare. Un'esperienza aromatica speciale! Sul lato più soleggiato, tra i vigneti con un clima particolarmente mite benedetto, si trova la comunità vitivinicola di Ihringen, il posto più caldo della Germania. Una delle più famose posizioni vitivinicole e conosciuta come l'apice della cultura vinicola tedesca è Ihringer Winklerberg. Qui maturano i vini di spicco su terreno vulcanico. Anche i cuochi badensi trovano molta ispirazione. Tischlein-Deck-Dich: la cucina badense offre ogni sorta di delizie. La varietà della natura viene spesso servita sul piatto: dagli asparagi del fertile terreno di loess, all'aglio orsino, alle pesche dei vigneti, fichi e more; la madre natura tira fuori tutte le carte colorate. Fragole, ciliegie, prugne e compagnia si uniscono ai piedi del vulcano. Le erbe selvatiche dei vigneti arricchiscono ogni piatto. Famosa per i suoi vini e il buon cibo, la regione è oltre tutto nota per la sua natura unica. Il clima mediterraneo invita a godersi le serate estive all'aperto e i piaceri del bagno nella piscina, nel lago o addirittura nel Reno. Anche gli animali sono esotici e gli osservatori della natura trovano qui molto materiale di studio. Oltre all'uccello più colorato d'Europa, il gruccione, hanno scelto il Kaiserstuhl come residenza estiva il leggendario lucertola di smeraldo, la mantide religiosa e poeti come il grande farfalla argus. Questo carattere meridionale è sottolineato dall'eccezionale flora: prati estivi colorati, alberi di mandorle, orchidee selvatiche, cactus e varie erbe dei vigneti qui trovano casa.\n\nIl Kaiserstuhl è decisamente una destinazione turistica di valore. Gli escursionisti trovano percorsi attraverso storiche 'Lößhohlgassen', paesaggi vitivinicoli terrazzati con viste panoramiche inclusi nel 'Dreiländereck'. Che sia per un'escursione di un giorno o per una passeggiata, la scelta dei percorsi non lascia spazio a desideri insoddisfatti. Passando da flussi di lava e cactus selvaggi a camminare tra sequoie e impressionanti foreste di betulle. Liane, scivoli di loess e enigmi misteriosi fanno venire anche ai più piccoli la voglia di muoversi nella natura. Fare il giro del Kaiserstuhl in bicicletta è un'esperienza sportiva o di piacere. A seconda degli umori si può viaggiare qui con una bicicletta da tour o una Ebike. Un sistema di noleggio esteso si trova intorno alla montagna. In bicicletta si può anche scoprire facilmente il vicino Alsazia, perché basta un salto sul Reno. A proposito, a Ihringen c'è la Konus-Gästekarte con la quale è possibile esplorare l'intera Foresta Nera regionalmente in autobus e treno.","Ihringen am Kaiserstuhl – scopri il villaggio vinicolo più caldo della Germania",{"name":168,"metaDescription":190,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":170,"description":191,"metaTitle":192},"Ihringen am Kaiserstuhl: los viñedos más soleados, Ihringer Winklerberg, clima mediterráneo, rutas de senderismo y ciclismo, cocina badense y experiencias naturales únicas.","En el lado más soleado del Kaiserstuhl, pintorescamente situado entre viñedos, se encuentra el pueblo vinícola de 'Ihringen'. Un paraíso para los amantes de las plantas y animales, es igualmente famoso entre los conocedores por sus vinos de primera calidad.\n\nEn el valle del Rin, la naturaleza ha creado un pequeño paraíso: el Kaiserstuhl, el hogar de vinos especiales. No en vano Goethe describió el Kaiserstuhl como un espléndido lugar. Se puede descubrir entre la Selva Negra y los Vosgos. Quien viaja hacia el sur en dirección a Basilea, vislumbra a pocos kilómetros de Friburgo en Breisgau la suave silueta del pequeño macizo volcánico cubierto de loess.\n\nQue el vino madura espléndidamente aquí no necesita ser enfatizado nuevamente, pues quien ha probado alguna vez un vino de Kaiserstuhl lo valora. ¡Una experiencia aromática de otro nivel! En el lado más soleado, entre viñedos bendecidos con un clima particularmente suave se encuentra la comunidad vinícola de Ihringen, el lugar más cálido de Alemania. Una de las viñas más famosas y conocida como el pináculo de la cultura vinícola alemana, es Ihringer Winklerberg. Aquí maduran los vinos de alta calidad en suelo volcánico. Los cocineros badenses también encuentran mucha inspiración. Mesa puesta - De todo un poco ofrece la cocina badense. La diversidad de la naturaleza a menudo se sirve en el plato: desde espárragos...","Descubrir Ihringen am Kaiserstuhl, el pueblo vinícola más cálido de Alemania",{"name":168,"metaDescription":194,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":170,"description":195,"metaTitle":196},"Ihringen am Kaiserstuhl：阳光最充足的葡萄种植区、Ihringer Winklerberg、地中海式气候、徒步与骑行路线、巴登美食以及独特的自然体验。","在Kaiserstuhl最阳光明媚的一侧，风景如画地坐落在葡萄园之间的小镇'Ihringen'，被植物和动物爱好者视为天堂，同时也以其顶级葡萄酒而著名。\n\n自然在莱茵河谷创造了一个小天堂 - Kaiserstuhl, 特殊葡萄酒的故乡。Goethe曾将Kaiserstuhl称为美丽的地区，这并非没有原因。它位于黑森林和沃格斯山之间。沿着南下巴塞尔的路线，不远离弗赖堡Breisgau几公里处，可以看到小型火山山脉覆盖的温和轮廓。\n\n这里的葡萄成熟得非常好，不必多说，因为任何尝过Kaiserstuhl滴酒的人都知道其价值。这是一种特殊的风味体验！在阳光最充足的地方，位于气候异常温和的葡萄园之间的葡萄酒种植区Ihringen，德国最温暖的地方。其中最著名的葡萄酒产地之一，也是德国葡萄酒文化的高潮，是Ihringer Winklerberg。在这里，高级葡萄酒在火山土壤中成熟。巴登的厨师们也从中获得了足够的灵感。Tischlein-Deck-Dich：巴登菜提供各种美味。大自然的多样性经常出现在餐盘上：来自肥沃的黄土土壤的芦笋，野蒜，葡萄园桃子，无花果和桑椹，大自然展示了所有缤纷的色彩。蜜蜂、樱桃、李子等在火山脚下相聚。野生的葡萄园草药可以提升任何食物的味道。该地区以其葡萄酒和美食而闻名，但最重要的还是其独特的自然。地中海气候促使人们享受温暖的夏季夜晚和在游泳池、湖泊甚至莱茵河中的游泳乐趣。这里的动物也很异国情调，自然观察者在这里找到了丰富的观察材料。除了欧洲最丰富多彩的鸟类 - 蜂虎 - 神话般的绿蜥蜴、螳螂或像大绿带凤蝶这样的诗人也选择了Kaiserstuhl作为夏季居所。这种南方特色还体现在非凡的植物 - 五颜六色的夏季草甸、杏树、野生兰花、仙人掌和各种葡萄园草药在此栖息。\n\nKaiserstuhl绝对是一个值得一游的旅游目的地。徒步旅行者可以通过历史悠久的黄土山洞，小阶梯式的葡萄园景观，全景三国角。无论是日游还是漫步，徒步旅行的选择不让人失望。经过熔岩流和野生的仙人掌，或者在猛犸树和印象深刻的桦树林中行走。藤蔓、黄土滑坡和神秘的谜题甚至使最小的孩子也愿意在大自然中活动。骑行环绕Kaiserstuhl是一次真正的运动或享受体验。根据个人喜好，可以选择旅行自行车或电动自行车。在整个山脉周围，骑行者可以找到广泛的租赁系统。骑着自行车也可以轻松探索邻近的阿尔萨斯，因为跨过莱茵河只需一跳。顺便说一句，在Ihringen有Konus-Gästekarte，有了它可以用公交和火车在区域内探索整个黑森林。","Ihringen am Kaiserstuhl – 探索德国最温暖的葡萄酒小镇",{"name":168,"metaDescription":198,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":170,"description":199,"metaTitle":200},"Ihringen am Kaiserstuhl: sonnigste Weinlagen, Ihringer Winklerberg, mediterranes Klima, Wander- & Radtouren, badische Küche und einzigartige Naturerlebnisse.","An der sonnigsten Seite des Kaiserstuhls, malerisch eingebettet zwischen Weinbergen, liegt der Weinort 'Ihringen'.Als Paradies für Pflanzen- und Tierfreunde ist er unter Kennern ebenso berühmt wir für seine Spitzenweine.\n\nIn das Rheintal hat die Natur ein kleines Paradies geschaffen – den Kaiserstuhl, die Heimat besonderer Weine. Nicht umsonst hat schon Goethe den Kaiserstuhl als herrliche Gegend bezeichnet. Entdecken kann man ihn zwischen Schwarzwald und Vogesen. Wer auf dem Weg nach Süden Richtung Basel fährt sichtet wenige Kilometer von Freiburg in Breisgau entfernt die sanfte Shilouette des kleinen lößbedeckten Vulkangebirges.\n\nDass der Wein hier vortrefflich reift, muss nicht unbedingt nochmals betont werden, denn wer je einen Kaiserstühler Tropfen probiert hat, weiß Ihn zu schätzen. Ein Aroma-Erlebnis der besonderen Art! An der sonnigsten Seite, zwischen Weinbergen mit besonders mildem Klima gesegnet liegt die Weinbaugemeinde Ihringen, der wärmste Ort Deutschlands. Eine der berühmtesten Weinlagen und als Höhepunkt Deutscher Weinkultur bekannt, ist der Ihringer Winklerberg. Hier reifen die edlen Spitzenweine auf vulkanischem Boden. Genug Inspiration bekommen auch die badischen Köche. Tischlein-Deck-Dich: Allerlei Köstlichkeiten bietet die badische Küche. Die Vielfalt der Natur wird gerne auf dem Teller gereicht: Von Spargel aus dem fruchtbaren Lößboden, Bärlauch, Weinbergspfirsichen, Feigen und Maulbeeren, Mutter Natur zieht alle farbenfrohe Trümpfe. Erdbeeren, Kirschen, Zwetschgen und Co. gesellen sich am Fuße des Vulkans. Die wilden Weinbergkräuter verfeinern jedes Essen. Berühmt für seine Weine und dem guten Essen ist die Region aber vor allem auch für die  einzigartige Natur. Das mediterrane Klima lädt ein, laue Sommerabende und Badefreuden im Schwimmbad, See oder gar dem Rhein zu erleben. Auch die Tiere sind exotisch und Naturbeobachter  finden hier ausreichend Anschauungsmaterial. Neben dem buntesten Vogels Europas - dem Bienenfresser - haben sich die sagenumwobene Smaragdeidechse, Gottesanbeterin oder Poeten wie der Große Schillerfalter den Kaiserstuhl als Sommerresidenz ausgesucht. Unterstrichen wird dieser südländische Charakter durch die außergewöhnliche Flora  bunte Sommerwiesen, Mandelbäume,  wilde Orchideen, Kakteen und allerlei Weinbergkräuter sind hier beheimatet.\n\nDer Kaiserstuhl ist allemal ein lohnendes Reiseziel. Wanderer finden Wege durch historische Lößhohlgassen, kleinterrassierte Weinberglandschaften Panoramablicke ins Dreiländereck inklusive. Ob als Tagestour oder im als Spaziergang die Auswahl an Wandermöglichkeiten lässt keinen Wunsch offen. Vorbei an Lavaströmen und wilden Kakteen oder wandern Sie zwischen Mammutbäumen und eindrucksvollen Birkenwäldern.  Lianen, Lößrutschen und geheimnisvolle Rätsel machen selbst den Kleinsten Lust sich in der Natur zu bewegen. Mit Fahrrad einmal um den Kaiserstuhl ist ein echtes Sport- oder Genußerlebnis. Ganz nach Belieben ist man hier mit Tourenrad oder Ebike unterwegs. Ein flächendeckendes Verleihsystem findet der Radler rund um das Gebirge. Mit dem Fahrrad läßt sich auch das benachbarte Elsass leicht entdecken, denn ein Katzensprung über den Rhein genügt. Übrigens in Ihringen gibt es die Konus-Gästekarte mit ihr kann man den kompletten Schwarzwald per Bus und Bahn regional erkunden.","Ihringen am Kaiserstuhl – wärmster Weinort Deutschlands entdecken",{"name":168,"metaDescription":202,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":170,"description":203,"metaTitle":204},"Ihringen am Kaiserstuhl hat viel Sonne.  \nDort wachsen viele Wein-Reben.  \nDer Ihringer Winklerberg ist ein Wein-Berg.  \nDas Klima ist warm wie am Mittel-Meer.  \nSie können wandern.  \nSie können Rad fahren.  \nSie können badische Küche essen.  \nSie erleben dort besondere Natur.  \n","Ihringen liegt am sonnigsten Ort des Kaiserstuhls.  \nEs ist von Weinbergen umgeben.  \nIn Ihringen gibt es viele Pflanzen und Tiere.  \nDie Menschen kennen diesen Ort wegen seiner sehr guten Weine.  \n\nDer Kaiserstuhl ist eine schöne Natur-Region im Rheintal.  \nSchon der berühmte Dichter Goethe mochte diesen Ort.  \nZwischen dem Schwarzwald und den Vogesen kann man die Landschaft erkunden.  \nNicht weit von Freiburg sieht man die sanften Hügel des Kaiserstuhls.  \n\nDie Weine hier sind sehr gut.  \nWer einmal hier Weine probiert, findet sie lecker.  \nIhringen ist ein Dorf, in dem Wein angebaut wird.  \nEs hat das wärmste Wetter in Deutschland.  \nHier auf dem vulkanischen Boden wachsen Spitzen-weine.  \n\nKöche in der Region machen leckere badische Gerichte.  \nAuf den Tellern findet man Produkte aus der Natur.  \nZum Beispiel Spargel, Weinbergspfirsiche oder Erdbeeren.  \nEs gibt auch viele Wildkräuter aus den Weinbergen.  \n\nIhringen ist bekannt für leckere Weine und gutes Essen.  \nDas Wetter ist oft wie im Süden.  \nMan kann abends lange draußen bleiben und schwimmen gehen.  \nIn der Natur gibt es viele besondere Tiere und Pflanzen zu sehen.  \n\nDer Kaiserstuhl ist ein großartiger Ort für Ausflüge.  \nMan kann wandern und die Landschaft genießen.  \nEs gibt auch Wege für Fahrradtouren rund um den Kaiserstuhl.  \nMit der Konus-Gästekarte kann man den Schwarzwald mit Bus und Bahn erkunden.  \n","Ihringen am Kaiserstuhl.  \nEntdecken Sie den warmen Wein-Ort in Deutschland.  \n",{"name":168,"metaDescription":206,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":170,"description":207,"metaTitle":208},"Ihringen am Kaiserstuhl: en güneşli bağlar, Ihringer Winklerberg, Akdeniz iklimi, yürüyüş ve bisiklet turları, Badische mutfağı ve eşsiz doğa deneyimleri.","Kaiserstuhl’ın en güneşli tarafında, şaraplık üzüm bağları arasına romantik bir şekilde yerleşmiş olan 'Ihringen' kasabası. Bitki ve hayvan severler için bir cennet olan bu yer, bilginler arasında tıpkı ünlü şarapları gibi ünlüdür.","Ihringen am Kaiserstuhl – Almanya'nın en sıcak şarap köyünü keşfedin",{"cityId":210,"slug":211,"primaryColor":212,"onPrimaryColor":7,"amountPlaces":213,"amountTours":214,"appScreenshotUri":215,"mainImage":216,"organisationName":220,"logoImage":221,"cityType":17,"translations":222},55,"bad-saeckingen","#164698",81,3,"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F5d209dd9-48f5-48f3-b0fc-b8f3f13a2c47.webp",{"uri":217,"photographer":218,"license":219},"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F9bd8a913-af4d-4a36-9f07-78c382816d95.jpeg","Tourismus- & Kulturamt Bad Säckingen ","CC BY-SA","Tourismus- und Kulturamt Bad Säckingen","https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F6484cf5e-18b5-44a8-8840-3bc006c1571f.webp",{"fr":223,"nl":229,"tr":233,"pl":237,"de":241,"it":245,"en":249,"es":253,"zh":257,"de-simple":261},{"name":224,"metaDescription":225,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":226,"description":227,"metaTitle":228},"Bad Säckingen","Découvrez Bad Säckingen : ville du trompetteur sur le Rhin avec sa vieille ville pittoresque, le Münster Saint-Fridolin, le plus long pont en bois d’Europe, son parc du château et son musée.","zeigmal App Screenshot – Bad Säckingen","Promenez-vous le long de la promenade du Rhin et laissez-vous impressionner par la vue sur le puissant Rhin, la cathédrale Saint-Fridolin et le plus long pont en bois couvert d'Europe. Plongez dans la vieille ville, laissez le quotidien derrière vous, profitez d'une promenade jusqu'en Suisse, vers le lac de montagne, ou autre chose, encore et encore...","Découvrir Bad Säckingen – vivre la ville du trompetteur sur le Rhin",{"name":224,"metaDescription":230,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":226,"description":231,"metaTitle":232},"Beleef Bad Säckingen: trompetstad aan de Rijn met een schilderachtige oude binnenstad, het St. Fridolinsmünster, de langste houten brug van Europa, kasteelpark en museum.","Wandel over de Rijnpromenade en laat de indrukwekkende Rijn, de St. Fridolinsmünster en de langste overdekte houten brug van Europa op u inwerken. Duik in de oude binnenstad en laat de alledaagse stress achter u, geniet van een wandeling naar het nabijgelegen Zwitserland, naar het bergmeer of wat dan ook...","Bad Säckingen ontdekken – trompetstad aan de Rijn beleven",{"name":224,"metaDescription":234,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":226,"description":235,"metaTitle":236},"Bad Säckingen'i yaşayın: Ren Nehri kıyısındaki Trompeterstadt, büyüleyici tarihi şehir merkezi, St. Fridolinsmünster, Avrupa'nın en uzun ahşap köprüsü, saray parkı ve müzesiyle.","Rheinpromenade'da dolaşın ve güçlü Rhein, St. Fridolinsmünster ve Avrupa'nın en uzun kapalı ahşap köprüsüne bakışınızı bırakın. Eski şehre dalın ve günlük yaşamdan uzaklaşın, yakındaki İsviçre'ye bir yürüyüş yapın, göl gölü ziyaret edin, ya da, ya da, ya da...","Bad Säckingen'i keşfedin – Ren Nehri kıyısındaki Trompeterstadt'ı yaşayın",{"name":224,"metaDescription":238,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":226,"description":239,"metaTitle":240},"Poznaj Bad Säckingen: Trompeterstadt nad Renem z malowniczym starym miastem, St. Fridolinsmünster, najdłuższym drewnianym mostem w Europie, parkiem zamkowym i muzeum.","Spaceruj po promenadzie nad Renem i pozwól, aby widok na potężny Ren, St. Fridolinsmünster oraz najdłuższy gedeckty drewniany most w Europie oddziaływał na Ciebie. Zanurz się w atmosferę starego miasta, zostaw za sobą codzienność, ciesz się spacerem do bliskiej Szwajcarii, do górskiego jeziora, i tak dalej, i tak dalej...","Odkryj Bad Säckingen – doświadcz Trompeterstadt nad Renem",{"name":224,"metaDescription":242,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":226,"description":243,"metaTitle":244},"Erleben Sie Bad Säckingen: Trompeterstadt am Rhein mit malerischer Altstadt, St. Fridolinsmünster, längster Holzbrücke Europas, Schlosspark und Museum.","Flanieren Sie auf der Rheinpromenade und lassen Sie den Blick auf den mächtigen Rhein, das St. Fridolinsmünster und die längste gedeckte Holzbrücke Europas auf sich wirken. Tauchen Sie ein in die Altsta, und lassen Sie den Alltag hinter sich, genießen Sie einen Spaziergang in die nahegelegene Schweiz, um den Bergsee oder, oder, oder...","Bad Säckingen entdecken – Trompeterstadt am Rhein erleben",{"name":224,"metaDescription":246,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":226,"description":247,"metaTitle":248},"Scoprite Bad Säckingen: città del trombettiere sul Reno con pittoresco centro storico, St. Fridolinsmünster, il ponte di legno più lungo d'Europa, parco del castello e museo.","Passeggiate lungo il lungofiume Reno e ammirate l'imponente fiume Reno, il monastero di St. Fridolin e il ponte coperto in legno più lungo d'Europa. Immergetevi nel centro storico e lasciatevi alle spalle la routine, godetevi una passeggiata verso la vicina Svizzera, verso il lago di montagna o altro ancora.","Scoprire Bad Säckingen – vivere la città del trombettiere sul Reno",{"name":224,"metaDescription":250,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":226,"description":251,"metaTitle":252},"Experience Bad Säckingen: Trumpeter Town on the Rhine with picturesque old town, St. Fridolin Minster, Europe's longest wooden bridge, palace park and museum.","Stroll along the Rhine promenade and let the view of the mighty Rhine, St. Fridolin's Cathedral, and the longest covered wooden bridge in Europe enchant you. Immerse yourself in the old town and leave everyday life behind. Enjoy a walk to nearby Switzerland, to the mountain lake, or something else...","Discover Bad Säckingen – experience the Trumpeter Town on the Rhine",{"name":224,"metaDescription":254,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":226,"description":255,"metaTitle":256},"Viva Bad Säckingen: ciudad del trompetista a orillas del Rin con casco antiguo pintoresco, la colegiata de San Fridolino, el puente de madera más largo de Europa, parque del castillo y museo.","Pasee por el paseo del Rin y deje que la vista del poderoso Rin, la Catedral de St. Fridolin y el puente de madera cubierto más largo de Europa le impresionen. Sumérjase en la ciudad antigua, y deje atrás la rutina, disfrute de un paseo hacia la cercana Suiza, alrededor del lago de montaña, o, o, o...","Descubrir Bad Säckingen: vivir la ciudad del trompetista a orillas del Rin",{"name":224,"metaDescription":258,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":226,"description":259,"metaTitle":260},"体验 Bad Säckingen：这座莱茵河畔的号手之城，拥有风景如画的老城区、St. Fridolinsmünster、欧洲最长的木桥、宫殿公园和博物馆。","在莱茵河堤上漫步，欣赏壮观的莱茵河、St. Fridolinsmünster 和欧洲最长的有盖木桥。沉浸在老城区的氛围中，抛开日常烦恼，享受一次走进附近瑞士的散步，感受山湖的美丽，等等...","探索 Bad Säckingen – 体验这座莱茵河畔的号手之城",{"name":224,"metaDescription":262,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":226,"description":263,"metaTitle":264},"Erleben Sie Bad Säckingen.  \nBad Säckingen ist die Trompeter-Stadt am Rhein.  \nSie sehen eine schöne Alt-Stadt.  \nSie sehen das St. Fridolinsmünster.  \nSie sehen die längste Holz-Brücke in Europa.  \nSie gehen in den Schloss-Park.  \nSie besuchen ein Museum.  \n","Spazieren Sie an der Rhein-Promenade.  \nGenießen Sie die Aussicht auf den großen Rhein, das St. Fridolinsmünster und die längste gedeckte Holz-Brücke Europas.  \nErkunden Sie die Alt-Stadt.  \nLassen Sie den Alltag hinter sich.  \nGenießen Sie einen Spaziergang in die nahegelegene Schweiz.  \nEntdecken Sie den Bergsee.  \n","Bad Säckingen entdecken.  \\nDie Trompeter-Stadt am Rhein erleben.  \\n",{"cityId":8,"slug":266,"primaryColor":267,"onPrimaryColor":268,"amountPlaces":269,"amountTours":103,"appScreenshotUri":270,"mainImage":271,"organisationName":273,"logoImage":274,"cityType":17,"translations":275},"kirchzarten","#5DCD90","#F9FDFB",68,"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F95126d62-4070-472a-8b39-8f88932c930c.webp",{"uri":272,"photographer":273,"license":14},"https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002Ff70bf7a0-c885-4e62-8c72-971670f50305.webp","Tourismus Dreisamtal e.V.","https:\u002F\u002Fstaging-db.zeigmal.digital\u002Fstorage\u002Fv1\u002Fobject\u002Fpublic\u002Fdefault\u002F793bc613-b76e-4389-99e4-be43d1286f68.webp",{"fr":276,"nl":282,"tr":286,"de-simple":290,"en":294,"it":298,"es":302,"zh":306,"pl":310,"de":314},{"name":277,"metaDescription":278,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":279,"description":280,"metaTitle":281},"Kirchzarten","Kirchzarten en Forêt-Noire : randonnée, vélo, excursions en famille, marché hebdomadaire, Dreisambad, culture & événements comme le Black Forest ULTRA-Bike Marathon.","zeigmal App Screenshot – Kirchzarten","Kirchzarten, idylliquement situé dans la vallée de Dreisam, à seulement dix kilomètres à l'est de Fribourg, invite à des jours de détente et de découverte en toutes saisons. En été, les forêts environnantes offrent des conditions idéales pour la randonnée, le cyclisme ou les aventures en VTT, tandis qu'en hiver, les marchés de Noël atmosphériques et le carnaval animé attirent les visiteurs. Que ce soit détendu ou sportif - à Kirchzarten, il y a de nombreuses possibilités pour les randonneurs et les cyclistes. Des circuits familiaux, des randonnées en altitude avec de belles vues et des sentiers thématiques bien aménagés offrent une variété d'expériences dans la nature. La piste cyclable de la Dreisam mène tranquillement à travers le paysage pittoresque de la vallée et relie Kirchzarten à Fribourg ainsi qu'aux communautés environnantes. La communauté dynamique avec ses quartiers de Burg et Zarten offre une atmosphère détendue pour découvrir. Chaque mardi et vendredi, le marché hebdomadaire invite à flâner, où des produits régionaux frais sont proposés. Les petites boutiques, les cafés cosy et les restaurants dans la zone piétonne invitent à des pauses savoureuses, et la piscine de la Dreisam assure un rafraîchissement en été. Un point fort pour les visiteurs sportifs est le Black Forest ULTRA-Bike Marathon qui a lieu chaque année, faisant de Kirchzarten un point de rencontre populaire pour les vététistes et les cyclistes sur gravier. Kirchzarten a aussi beaucoup à offrir culturellement: des concerts, des représentations théâtrales et des fêtes traditionnelles assurent un programme varié. Des expositions d'art aux marchés d'artisans, jusqu'aux événements en plein air en été - il y en a pour tous les goûts. À Kirchzarten, la Forêt-Noire peut être appréciée et découverte de multiples façons.","Découvrir Kirchzarten dans la vallée du Dreisam – nature, plaisirs & culture",{"name":277,"metaDescription":283,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":279,"description":284,"metaTitle":285},"Kirchzarten in het Zwarte Woud: wandelen, fietsen, familie-uitstapjes, weekmarkt, Dreisambad, cultuur & evenementen zoals de Black Forest ULTRA-Bike Marathon.","Kirchzarten, idyllisch gelegen in het Dreisamtal, slechts tien kilometer ten oosten van Freiburg, nodigt u uit voor ontspannende en avontuurlijke dagen in elk seizoen. In de zomer bieden de omliggende bossen ideale omstandigheden voor wandelingen, fietstochten of mountainbike-avonturen, terwijl in de winter sfeervolle kerstmarkten en het levendige carnaval bezoekers aantrekken.\nOf u nu ontspannen of sportief bent - in Kirchzarten zijn er tal van mogelijkheden voor wandel- en fietsliefhebbers. Familie-vriendelijke rondwandelingen, panoramische hoogtewandelingen en goed ontwikkelde thematische routes bieden gevarieerde ervaringen in de natuur. De Dreisamtal-fietsroute loopt op een ontspannen manier door het pittoreske landschap van de vallei en verbindt Kirchzarten met Freiburg en de omliggende gemeenschappen.\nDe levendige gemeenschap met de gehuchten Burg en Zarten biedt een ontspannen sfeer om te ontdekken. Elke dinsdag en vrijdag nodigt de weekmarkt uit om rond te slenteren, waar verse, regionale producten worden aangeboden. Kleine winkels, gezellige cafés en restaurants in de voetgangerszone nodigen uit tot genotvolle pauzes, en het Dreisambad zorgt in de zomer voor een verfrissende afkoeling.\nEen hoogtepunt voor sportieve bezoekers is de jaarlijks plaatsvindende Black Forest ULTRA-Bike Marathon, die Kirchzarten tot een populaire ontmoetingsplek voor mountainbikers en gravelbikers maakt.\nOok cultureel heeft Kirchzarten veel te bieden: concerten, theatervoorstellingen en traditionele feesten zorgen voor een gevarieerd programma. Van kunsttentoonstellingen tot ambachtsmarkten en openlucht-evenementen in de zomer - er is hier voor ieder wat wils.\nIn Kirchzarten kan het Zwarte Woud op diverse manieren worden genoten en ontdekt.","Kirchzarten in het Dreisamtal ontdekken – natuur, genietmomenten & cultuur",{"name":277,"metaDescription":287,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":279,"description":288,"metaTitle":289},"Kara Orman'da Kirchzarten: yürüyüş, bisiklet, aile gezileri, haftalık pazar, Dreisambad, kültür ve Black Forest ULTRA-Bike Marathon gibi etkinlikler.","Kirchzarten, Dreisamtal'da idil bir şekilde yer almaktadır, Freiburg'un sadece on kilometre doğusunda, her mevsim dinlendirici ve macera dolu günler için davet edici bir yerdir. Yazın çevredeki ormanlar yürüyüşler, bisiklet turları veya dağ bisikleti maceraları için mükemmel koşullar sunarken, kışın atmosferik Noel pazarları ve canlı Fasnacht ziyaretçileri çekmektedir.\nRahat veya sportif - Kirchzarten, yürüyüş yapanlar ve bisikletçiler için çok sayıda olanak sunar. Aile dostu dolaşım yolları, manzaralı dağ yürüyüşleri ve iyi tasarlanmış tematik yollar doğada çeşitli deneyimler sunar. Dreisamtal bisiklet yolu, vadinin resim gibi güzel manzaraları boyunca rahatça ilerler ve Kirchzarten'ı Freiburg ile çevre bölgelerle bağlar.\nCanlı Rakip Burg ve Zarten'in bulunduğu takımlarıyla Keşfetmek için keyif veren bir atmosfer sunar. Her Salı ve Cuma, taze, bölgesel ürünlerin sunulduğu haftalık pazar alışverişe davet eder. Küçük dükkanlar, rahat kafeler ve yaya alanındaki restoranlar keyifli mola vermek için davet eder ve Dreisambad yaz aylarında serinletici bir yüzme imkanı sunar.\nSpor tutkunları için bir diğer önemli etkinlik, Kirchzarten'ı Mountainbiker ve Gravelbiker'lar için popüler bir buluşma noktası haline getiren yıllık Black Forest ULTRA-Bike Maratonudur.\nKültürel olarak da Kirchzarten çok şey sunar: Konserler, tiyatro gösterileri ve geleneksel festivaller çeşitli bir program sağlar. Yaz aylarında sanat sergilerinden el sanatları pazarlarına kadar açık hava etkinlikleri ile her zevke hitap eden etkinlikler bulunmaktadır.\nKirchzarten'da Schwarzwald'ı çeşitli yollarla tadını çıkarabilir ve keşfedebilirsiniz.\n","Dreisamtal'daki Kirchzarten'i keşfedin – doğa, lezzet ve kültür",{"name":277,"metaDescription":291,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":279,"description":292,"metaTitle":293},"Kirchzarten ist im Schwarz-Wald.  \nSie können wandern.  \nSie können Rad fahren.  \nSie können Ausflüge mit der Familie machen.  \nSie können auf den Wochen-Markt gehen.  \nSie können ins Dreisam-Bad gehen.  \nSie können Kultur erleben.  \nSie können zu Veranstaltungen gehen.  \nEin Beispiel ist der Black Forest ULTRA-Bike Marathon.  \n","Kirchzarten liegt schön im Dreisamtal.\nEs ist nur zehn Kilometer östlich von Freiburg.\nKirchzarten ist ein toller Ort, um zu entspannen und Spaß zu haben.\nIm Sommer sind die Wälder super für Wandern, Radfahren oder Mountainbike fahren.\nIm Winter gibt es schöne Weihnachts-Märkte und eine lebhafte Fasnacht.\nDu kannst hier entspannt oder sportlich sein.\nEs gibt viele Wege für Menschen, die gerne wandern oder Fahrrad fahren.\nEs gibt Wege, die einfach und familienfreundlich sind.\nEs gibt auch Wege, die hoch gehen und von denen man weit sehen kann.\nEs gibt gut gemachte Wege zu bestimmten Themen.\nDer Radweg durch das Dreisamtal ist schön und nicht zu schwer.\nEr verbindet Kirchzarten mit Freiburg und anderen Orten in der Nähe.\nKirchzarten hat lebendige Teile namens Burg und Zarten.\nEs ist entspannt und schön dort.\nJeden Dienstag und Freitag gibt es einen Markt.\nAuf dem Markt kann man frische und lokale Sachen kaufen.\nEs gibt kleine Geschäfte.\nEs gibt Cafés und Restaurants, wo man Pausen machen kann.\nIm Sommer kann man im Dreisambad schwimmen und sich abkühlen.\nEs gibt einen Marathon für Mountainbike-Fans namens Black Forest ULTRA-Bike Marathon.\nEr macht Kirchzarten zu einem beliebten Ort für die.\nKirchzarten bietet auch Kultur an.\nEs gibt Konzerte und Theater-Aufführungen.\nEs gibt traditionelle Feste.\nVon Kunstausstellungen bis Märkte und Open-Air-Veranstaltungen im Sommer ist hier viel los.\nIn Kirchzarten kann man den Schwarzwald auf viele Arten genießen und entdecken.\n","Kirchzarten im Dreisam-Tal entdecken.  \nNatur, Essen und Kultur.  \n",{"name":277,"metaDescription":295,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":279,"description":296,"metaTitle":297},"Kirchzarten in the Black Forest: hiking, cycling, family excursions, weekly market, Dreisambad, culture & events such as the Black Forest ULTRA Bike Marathon.","Kirchzarten, idyllically located in the Dreisam Valley, just ten kilometers east of Freiburg, invites you to relaxing and eventful days in every season. In summer, the surrounding forests offer ideal conditions for hiking, cycling, or mountain biking adventures, while in winter, atmospheric Christmas markets and the vibrant Fasnacht draw visitors.\nWhether relaxed or sporty – in Kirchzarten, there are numerous opportunities for hiking enthusiasts and cyclists. Family-friendly circular trails, scenic high-altitude hikes, and well-developed themed trails offer diverse experiences in nature. The Dreisam Valley cycle path meanders comfortably through the picturesque landscape of the valley and connects Kirchzarten with Freiburg and surrounding communities.\nThe lively municipality with districts Burg and Zarten offers a relaxed atmosphere for exploration. Every Tuesday and Friday, the weekly market invites you to stroll and shop, where fresh, regional products are offered. Small stores, cozy cafes, and restaurants in the pedestrian zone invite you to enjoy tasty breaks, and the Dreisambad provides refreshing cooling in the summer.\nA highlight for sports enthusiasts is the annual Black Forest ULTRA-Bike Marathon, which makes Kirchzarten a popular meeting point for mountain bikers and gravel bikers.\nCulturally, Kirchzarten has much to offer: concerts, theatrical performances, and traditional festivities ensure a varied program. From art exhibitions to crafts markets to open-air events in the summer – there is something for every taste.\nIn Kirchzarten, you can enjoy and discover the Black Forest in various ways.\n","Discover Kirchzarten in the Dreisam Valley – Nature, Culinary Delights & Culture",{"name":277,"metaDescription":299,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":279,"description":300,"metaTitle":301},"Kirchzarten nella Foresta Nera: escursioni, ciclismo, gite in famiglia, mercato settimanale, Dreisambad, cultura ed eventi come la Black Forest ULTRA-Bike Marathon.","Kirchzarten, situata idillicamente nella Valle di Dreisam, a soli dieci chilometri ad est di Friburgo, invita a trascorrere giorni rilassanti e ricchi di esperienze in ogni stagione. In estate, le foreste circostanti offrono condizioni ideali per escursioni, giri in bicicletta o avventure in mountain bike, mentre in inverno i mercatini di Natale e il vivace carnevale attirano i visitatori.\nChe sia rilassante o sportiva, a Kirchzarten ci sono numerose possibilità per gli amanti del trekking e della bicicletta. Percorsi familiari, escursioni panoramiche e sentieri tematici ben sviluppati offrono esperienze varie nella natura. La pista ciclabile della Valle di Dreisam passa piacevolmente attraverso il paesaggio pittoresco della valle e collega Kirchzarten con Friburgo e le comunità circostanti.\nLa comunità vivace con i distretti di Burg e Zarten offre un'atmosfera rilassata per scoprire. Ogni martedì e venerdì, il mercato settimanale invita a passeggiare, dove vengono offerti prodotti freschi e regionali. Piccoli negozi, accoglienti caffè e ristoranti nella zona pedonale invitano a pause piacevoli, e il Dreisambad assicura un rinfresco estivo.\nUn punto forte per i visitatori sportivi è il Maratona ULTRA-Bike della Foresta Nera, che si tiene annualmente, facendo di Kirchzarten un popolare punto di ritrovo per ciclisti di montagna e gravel.\nAnche culturalmente Kirchzarten ha molto da offrire: concerti, rappresentazioni teatrali e feste tradizionali garantiscono un programma vario. Dalle mostre d'arte ai mercati degli artigiani, fino agli eventi all'aria aperta in estate - c'è qualcosa per tutti i gusti.\nA Kirchzarten si può godere e scoprire la Foresta Nera in vari modi.\n","Scoprire Kirchzarten nella valle del Dreisam – natura, piaceri gastronomici e cultura",{"name":277,"metaDescription":303,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":279,"description":304,"metaTitle":305},"Kirchzarten en la Selva Negra: senderismo, ciclismo, excursiones en familia, mercado semanal, Dreisambad, cultura y eventos como el Black Forest ULTRA-Bike Marathon.","Kirchzarten, idílicamente ubicado en el valle de Dreisamtal, a solo diez kilómetros al este de Freiburg, invita a días relajantes y llenos de experiencias en cualquier época del año. En verano, los bosques circundantes ofrecen condiciones ideales para senderismo, ciclismo o aventuras en bicicleta de montaña, mientras que en invierno, los mercados navideños ambientados y el animado carnaval atraen visitantes.\nYa sea relajado o deportivo, en Kirchzarten hay muchas oportunidades para los entusiastas del senderismo y el ciclismo. Caminos familiares, senderos de montaña con vistas panorámicas y rutas temáticas bien desarrolladas ofrecen experiencias variadas en la naturaleza. El carril bici de Dreisamtal recorre de manera tranquila el pintoresco paisaje del valle y conecta Kirchzarten con Freiburg y las comunidades circundantes.\nLa vibrante comunidad con los distritos de Burg y Zarten ofrece un ambiente relajado para descubrir. Todos los martes y viernes, el mercado semanal invita a pasear, donde se ofrecen productos frescos y regionales. Pequeñas tiendas, cafés acogedores y restaurantes en la zona peatonal invitan a tomar descansos deliciosos, y el Dreisambad proporciona un refrescante chapuzón en verano.\nUn destacado para los visitantes deportistas es el Black Forest ULTRA-Bike Marathon que se celebra anualmente, lo que hace de Kirchzarten un popular punto de encuentro para ciclistas de montaña y gravel.\nCulturalmente, Kirchzarten también tiene mucho que ofrecer: conciertos, representaciones teatrales y fiestas tradicionales aseguran un programa diverso. Desde exposiciones de arte hasta mercados de artesanías y eventos al aire libre en verano, aquí hay algo para todos los gustos.\nEn Kirchzarten, el Bosque Negro se puede disfrutar y descubrir de múltiples maneras.\n","Descubrir Kirchzarten en el Dreisamtal: naturaleza, placer y cultura",{"name":277,"metaDescription":307,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":279,"description":308,"metaTitle":309},"Schwarzwald的Kirchzarten：徒步、骑行、亲子出游、每周集市、Dreisambad、文化与活动，例如Black Forest ULTRA-Bike Marathon。","Kirchzarten位于秀丽的Dreisamtal，距离Freiburg东部只有十公里，无论哪个季节都是放松和体验的绝佳去处。夏天，周围的森林为徒步旅行、骑自行车或山地自行车探险提供了理想的条件；而冬天，气氛浓厚的圣诞市场和活跃的Fasnacht吸引了众多游客。\n无论是放松还是运动——在Kirchzarten，对于徒步和骑行的朋友们都有很多选择。家庭友好的环线、景色宜人的高地徒步和设施完备的主题路线，在大自然中提供了丰富多彩的体验。Dreisamtal自行车道轻松贯穿该谷地的绘画般的风景，并将Kirchzarten与Freiburg以及周边社区连接起来。\n这个充满活力的社区与Burg和Zarten地区一起提供了一个放松的探索氛围。每周二和周五的市场吸引人们来闲逛，出售新鲜的地区产品。小商店、舒适的咖啡馆和餐厅位于步行区，邀请你享受美好的休息时光，而Dreisambad在夏天则提供清凉的消暑。\n对于热爱运动的游客的一大亮点是每年举行的Black Forest ULTRA-Bike Marathon，它使Kirchzarten成为山地自行车和Gravelbiker的热门聚集地。\n在文化方面,Kirchzarten也有很多提供：音乐会、剧场表演和传统节日营造了多样化的节目安排。从艺术展览到手工艺市场，再到夏季的户外活动——这里总有适合每个人的东西。\n在Kirchzarten，黑森林的魅力可以以多种方式享受和探索。\n","探索Dreisamtal的Kirchzarten——自然、享受与文化",{"name":277,"metaDescription":311,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":279,"description":312,"metaTitle":313},"Kirchzarten w Schwarzwaldzie: wędrówki, jazda na rowerze, wycieczki rodzinne, targ tygodniowy, Dreisambad, kultura i wydarzenia, takie jak Black Forest ULTRA-Bike Marathon.","Kirchzarten, idyllicznie położone w dolinie Dreisamtal, tylko dziesięć kilometrów na wschód od Freiburga, zaprasza do spędzenia relaksujących i pełnych przygód dni przez cały rok. Latem otaczające lasy oferują idealne warunki do wędrówek, jazdy na rowerze lub przygód na rowerze górskim, podczas gdy zimą urokliwe rynki świąteczne i żywa Fasnacht przyciągają odwiedzających.\nBez względu na to, czy chcesz się zrelaksować, czy uprawiać sport – w Kirchzarten jest wiele możliwości dla miłośników wędrowania i kolarstwa. Rodzinne trasy spacerowe, malownicze górskie szlaki piesze i dobrze rozbudowane trasy tematyczne oferują różnorodne doświadczenia na łonie natury. Dreisamtalradweg prowadzi spokojnie przez malowniczy krajobraz doliny i łączy Kirchzarten z Freiburgiem oraz okolicznymi gminami.\nTętniąca życiem społeczność z dzielnicami Burg i Zarten oferuje spokojną atmosferę do odkrywania. Każdego wtorku i piątku rynki tygodniowe zapraszają do przechadzek, gdzie oferowane są świeże, lokalne produkty. Małe sklepy, przytulne kawiarnie i restauracje na deptaku zapraszają do smakowitych przerw, a Dreisambad zapewnia orzeźwienie latem.\nJednym z highlightów dla miłośników sportu jest odbywający się corocznie Black Forest ULTRA-Bike Marathon, który czyni Kirchzarten popularnym miejscem spotkań dla miłośników rowerów górskich i gravelbikerów.\nKulturalnie również Kirchzarten ma wiele do zaoferowania: koncerty, przedstawienia teatralne i tradycyjne święta zapewniają zróżnicowany program. Od wystaw sztuki po rynki rzeczy ręcznie robionych i wydarzenia na świeżym powietrzu latem – każdy znajdzie coś dla siebie.\nW Kirchzarten można cieszyć się i odkrywać Schwarzwald na różne sposoby.\n","Odkryj Kirchzarten w Dolinie Dreisam – natura, przyjemność i kultura",{"name":277,"metaDescription":315,"mainAltText":22,"appScreenshotAltText":279,"description":316,"metaTitle":317},"Kirchzarten im Schwarzwald: Wandern, Radfahren, Familienausflüge, Wochenmarkt, Dreisambad, Kultur & Events wie der Black Forest ULTRA-Bike Marathon.","Kirchzarten, idyllisch im Dreisamtal gelegen, nur zehn Kilometer östlich von Freiburg, lädt zu jeder Jahreszeit zu erholsamen und erlebnisreichen Tagen ein. Im Sommer bieten die umliegenden Wälder ideale Bedingungen für Wanderungen, Radtouren oder Mountainbike-Abenteuer, während im Winter stimmungsvolle Weihnachtsmärkte und die lebhafte Fasnacht Besucher anziehen.\nOb entspannt oder sportlich – in Kirchzarten gibt es für Wanderfreunde und Radfahrer zahlreiche Möglichkeiten. Familienfreundliche Rundwege, aussichtsreiche Höhenwanderungen und gut ausgebaute Themenwege bieten abwechslungsreiche Erlebnisse in der Natur. Der Dreisamtalradweg führt gemütlich durch die malerische Landschaft des Tals und verbindet Kirchzarten mit Freiburg sowie den umliegenden Gemeinden.\nDie lebendige Gemeinde mit den Ortsteilen Burg und Zarten bietet eine entspannte Atmosphäre zum Entdecken. Jeden Dienstag und Freitag lädt der Wochenmarkt zum Bummeln ein, wo frische, regionale Produkte angeboten werden. Kleine Geschäfte, gemütliche Cafés und Restaurants in der Fußgängerzone laden zu genussvollen Pausen ein, und das Dreisambad sorgt im Sommer für eine erfrischende Abkühlung.\nEin Highlight für sportbegeisterte Besucher ist der jährlichstattfindende Black Forest ULTRA-Bike Marathon, der Kirchzarten zu einem beliebten Treffpunkt für Mountainbiker und Gravelbiker macht.\nAuch kulturell hat Kirchzarten viel zu bieten: Konzerte, Theateraufführungen und traditionelle Feste sorgen für ein abwechslungsreiches Programm. Von Kunstausstellungen über Kunsthandwerkermärkte bis hin zu Open-Air-Veranstaltungen im Sommer – hier ist für jeden Geschmack etwas dabei.\nIn Kirchzarten lässt sich der Schwarzwald auf vielfältige Weise genießen und entdecken.\n","Kirchzarten im Dreisamtal entdecken – Natur, Genuss & Kultur",{"ios":319,"android":322,"fetchedAt":325},{"rating":320,"reviewCount":321},4.6,112,{"rating":323,"reviewCount":324},4.5,63,"2026-04-02T11:41:43.321Z",1775130169330]